Prevod od "vai acabar" do Srpski


Kako koristiti "vai acabar" u rečenicama:

É, deveria pensar em algo ou vai acabar ganhando uma foto desse cara.
Kad veæ moraš, sjeti se neèega... Ili æeš stvarno završiti s njihovim poklonom...
Isso nunca vai acabar, não é?
Ovo se neæe nikad završiti, zar ne?
Onde é que isto vai acabar?
Kako ce se sve ovo zavrsiti?
Como acha que isso vai acabar?
Šta misliš, kako æe ovo da se odvija?
Algum dia esta guerra vai acabar.
Jednog dana ovaj rat će biti završen.
Um dia tudo isso vai acabar.
Jednog dana sve ovo æe biti gotovo.
Eu não vim aqui te dizer como isso vai acabar.
Нисам дошао да вам кажем како ће се ово завршити.
Vai acabar nos matando por não querer encarar a verdade.
Svi èemo da poginemo zato što on ne može da se suoèi s istinom.
Só vai acabar quando estiver acabado.
Samo da ti kažem, nije gotovo, dok ne bude gotovo.
Tenho certeza de que vai acabar logo.
Sigurna sam da æe brzo proæi.
Vai acabar me contando quem você é, Miles e... vai me contar sobre o pessoal do barco e também... porque está tão interessado no Ben.
Vremenom, Milese, reæi æeš mi tko si ti, i reæi æeš mi o ljudima na brodu, i takoðer zašto ste toliko zainteresirani za Bena.
Isto vai acabar mal para você.
Ovo æe se loše završiti za tebe.
Tenho que fazer, nosso tempo vai acabar.
Moram to uraditi, nemamo više vremena.
Você sabe como isso vai acabar.
Znaš kako æe ovo da se završi.
Sei o que significa para você, mas vai acabar morrendo.
Знам колико ти то, значи, али, умрећеш.
O que começou como uma missão secreta... vai acabar na revelação dos mutantes.
Почело је као тајна мисија, сутра, човечанство ће да зна да мутанти постоје.
Continue dizendo isso e vai acabar levando um soco.
Nastavi s tim prièama i svi æe te stalno zadirkivati.
Vai acabar quando eu disser que acabou.
Završila si onda kad ja to kažem.
... vai acabar comigo e com a sua camisa branca.
Убићеш и мене и своју кошуљу.
Sério, Marty, você tem que dar um jeito no seu vício da bebida... porque, juro por Deus, vai acabar matando você.
Ozbiljno, Marti, moras da uradis nesto povodom toga.. zato sto, kunem se bogom, to ce te ubiti.
Filho... isso não vai acabar bem, nem para elas, nem para você.
То се неће завршити добро за ниједну од њих две нити за тебе.
Se isso vai acabar em fogo... então vamos queimar todos juntos.
Ако се ово заврши у ватри, онда ћемо сви заједно изгорети!
Se continuar descendo, vai acabar beijando a atmosfera.
Наставиш ли да падаш, пољубићеш атмосферу.
Não vai acabar bem pro suricato.
Ne završava se sreæno po merkata.
Se vamos ficar neste trem para sempre, isso vai acabar acontecendo.
Ако је као што кажеш да ћемо заувек бити у овом возу, десиће се кад тад.
Não vai acabar bem para você.
Neæe se dobro završiti po tebe.
Se você se importa com sua mãe, você vai acabar esse relacionamento.
Pa ako ti je stalo do mame, iz ovih stopa æeš prekinuti tu vezu.
Isso vai acabar mal pra você.
Ovo će se završiti loše po tebe.
Se não receber a luz da Lua, tudo vai acabar para sempre.
Ako ne dobije meseèinu, svemu æe doæi kraj, stvarno.
Vai acabar se matando de trabalhar.
Toliko posla može da ubije èoveka...
Só vai acabar quando eu disser!
Vi ste učinili kad kažem Vi ste učinili!
Isso exclui dizer a uma menina de 10 anos que o mundo vai acabar.
Zato neæeš reæi desetogodišnjakinji da stiže smak sveta.
Então... parece que temos um dilema, entre um irlandês e um batista e não sei como vai acabar.
Pa... Izgleda da imamo nešto kao meksièki duel, izmeðu irca i baptiste,... i nisam siguran kako æe se završiti.
Mas se não fizer nada com esse cara, logo a sua vidinha perfeita com sua humana idiota vai acabar, para sempre.
Ali ako ne uradiš nešto sa tim likom i to uskoro, tvoj savršeni mali život sa blesavim ljudskim biæem je gotov. Zauvek. -Zauvek?
Se for uma armadilha, não vai acabar bem para você.
Ako je ovo neki trik, neæeš se provesti.
Porque vai acabar com esta maldita guerra.
Јер ће окончати овај проклети рат.
Como você sabe, isso não vai acabar bem. (risos)
Kao što znate, neće se dobro završiti.
Você não está preocupada de trabalhar a vida inteira num ofício que nunca vai te dar nada e você vai acabar num monte de sucata de sonhos não realizados e com um gosto amargo de fracasso em sua boca?"
Зар се не бојиш да ћеш целог живота радити на тој вештини и да ништа из тога неће произаћи и да ћеш умрети на гомили пропалих снова са пуним устима горког пепела неуспеха?"
Quando você chega ao Departamento de Trânsito, a pessoa que preparou o formulário exercerá enorme influência sobre aquilo que você vai acabar fazendo.
Kada uđete u SUP, osoba koja je napravila taj formular imaće ogroman uticaj na ono šta ćete uraditi.
1.5159680843353s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?