Usinas de metano não precisam de aceleradores de partículas.
Za to ti ne trebaju ubrzivaèi èestica.
Eles que foram contratados para desenvolver os dispositivos de ativação que controlavam as usinas.
Oni su napravili ureðaj koji kontroliše postrojenja.
De quanto mais tempo você precisa para explodir as usinas nucleares que faltam?
Koliko još vremena trebate za ostale elektrane?
Edgar, agora eles tem três usinas em início de derretimento.
Taljenje je poèelo u tri elektrane.
A temperatura está caindo em todas as usinas remanescentes.
Temperatura opada u svim ostalim elektranama.
A empresa dele tem contratos com dezenas de indústrias químicas, campos de petróleo, dutos e usinas nucleares.
Njegova kompanija ima kontakte sa puno hemijskih objekata, naftnim poljima, naftovodima i nuklearnim elektranama.
Por causa desse trágico incidente, os... proprietários da "Serrano Point"... e de seis outras usinas de energia do país... estão fazendo parceria com a minha... corporação, Sistemas Automyte.
Zbog tog tragiènog incidenta, vlasnici Serrano Pointa i šest drugih elektrana širom države ulaze u partnerstvo s mojom korporacijom, Automatic Systems.
Usinas de energia, parques industriais, portos... coisas que beneficiam uns poucos ricos desse país e também as nossas corporações, mas não a maioria das pessoas.
Elektrane, industrijski parkovi, luke... Stvari od kojih imaju korist nekolicina bogatih ljudi u toj zemlji, povrh koristi naših korporacija. Ali u stvari to uopšte ne pomaže veæini stanovništva.
É a melhor época para a sua indústria, agora que os manifestantes que marchavam frente as usinas nucleares estão morrendo de envenenamento por radiação.
Vreme nikad nije bilo bolje za vašu industriju, sada kada svi oni koji su protestvovali u prvim redovima ispred nuklearki, lagano umiru od trovanja radijacijom.
Então, poderiam ter a capacidade de entrar e inutilizar redes financeiras, usinas nucleares, fábricas de produtos químicos, tudo que teria efeito devastador.
To bi moglo dovešti do urušavanja finansijske mreže, nuklearnih i hemijskih postrojenja, a to bi imalo zaista poražavajuæi efekat.
O Irã ameaçou retaliar os EUA se alguém atacasse suas usinas nucleares.
Iran preti protivudarom na SAD ako iko napadne njihove nuklearke.
O Presidente não é realmente um grande apoiador de usinas nucleares.
Predsednik nije bio veliki pobornik nuklearne energije.
Convertendo usinas antigas numa rede de torres hidroelétricas... geramos energia limpa, verde e sustentável... para abastecer Manhattan, áreas vizinhas... e, por fim, o mundo.
Pretvaranjem starih stanica u polje hidroelektriènih tornjeva proizvodimo èistu, ekološku, održivu energiju kojom napajamo Menhetn, Njujork, i jednog dana, èitav svet.
Mercados emergentes, infra-estrutura, usinas de energia, telecomunicações, oceanos, limpador de pára-brisas...
Ok, 6 milijardi $. Tržišta u razvoju, infrastruktura, elektrane, telekomi, zabavni parkovi, brisaèi za kola
Não mais usinas movidas a carvão, não mais instalações nucleares, não mais poluição.
Ne bi više bilo termo-eletrana, nuklearnih postrojenja, nema više zagaðenja.
Colocamos pequenos programas ocultos em usinas de energia, represas e hospitais.
Ubacili smo male "spavaèe", programe u njihove elektrane, brane, bolnice...
Se o mundo inteiro as implantasse, economizariam milhares de usinas de energia.
Ako bi ih ceo svet upotrebio, sačuvao bi stotine elektrana.
Quando ficamos sem água, como estamos em algumas partes do mundo e logo estaremos em outras partes do mundo, nós teremos que obtê-la do mar, e isto irá nos exigir a construção de usinas de dessalinização.
Када нам воде нестане, као што већ јесте у неким деловима света, а ускоро ће и у неким другим, мораћемо да је узимамо из мора, што ће захтевати да саградимо фабрике десалинације.
Mas usinas de carvão, usinas atômicas não respondem com tal velocidade.
Međutim, termoelektrane, nuklearne elektrane ne mogu tako brzo reagovati.
É um terço de todas as usinas de carvão do mundo.
To je jedna trećina svih elektrana na ugalj u svetu.
Todas estas usinas de carvão, propostas para os próximos dez anos, foram canceladas.
Sve ove fabrike na ugalj koje su bile predviđene u narednih 10 godina su otkazane.
Todas estas usinas de carvão existentes foram fechadas.
Sve ove postojeće fabrike na ugalj su se povukle.
Todas estas usinas de carvão tiveram seu fechamento anunciado.
Sve ove fabrike na ugalj su najavile povlačenje.
E a proposta é construir muitas outras usinas de carvão.
A postoji i plan da se izgradi jos više termoelektrana na bazi uglja.
Aqui estão as usinas que foram canceladas nos últimos anos e propostas verdes foram feitas para substituí-las.
Evo nekih projekata koji su otkazani u poslednjih nekoliko godina sa nekim od predloženih ekoloških alternativa.
Então nós meio que projetamos toda a ilha como um único ecosistema, usando energia eólica para mover usinas de desalinização, e as propriedades térmicas da água para aquecer e resfriar os edifícios.
Tako da smo mi zapravo celo ostrvo dizajnirali kao jedinstveni ekosistem, koristeći energiju vetra za pokretanje postrojenja za desalinizaciju, i termičke karakteristike vode za grejanje i hlađenje objekata.
Nosso governo vai implantar seis novas usinas nucleares.
Naša vlada će sagraditi šest novih nuklearnih elektrana.
Eles vão colocar mais seis novas usinas nucleares de energia, e provavelmente mais depois delas.
Oni će sagraditi šest novih nuklearnih elektrana, i verovatno još nakon toga.
E precisaremos extrair urânio da água do mar, que é a linha amarela, para conseguir que as usinas nucleares convencionais façam algo por nós, realmente.
I moraćemo da dobijamo uran iz morske vode, što je ova žuta linija, da bismo pravili konvencionalne nuklearne elektrane da bi zaista išta radile za nas.
E, felizmente, há agora, dezenas de empresas, mas precisamos que sejam milhares, que da mesma forma, se sua ciência correr bem, se o financiamento para as suas usinas piloto for bem, eles poderão competir para isso.
I postoje, na sreću, desetine kompanija, potrebno je da ih bude stotine, koje će se, ukoliko njihova nauka bude napredovala, ukoliko fondacije budu finansirale njihove pilot projekte, takmičiti oko ovoga.
1.2572710514069s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?