Prevod od "traído" do Srpski


Kako koristiti "traído" u rečenicama:

Ele achou que você o tinha traído.
Mislio je da si ga ti prevario.
Foi achado pela polícia, apavorado e quase morto, dizendo que você o havia traído.
Naše veze meðu detektivima kažu da je bio smrtno prepadnut i da je vikao kako si se ti okomio na njega.
Não me olhe como seu eu tivesse te traído.
Ne gledaj me kao da sam te izdao.
Pode ser que o tenha traído... um pouquinho.
Можда сам те издао... само мало.
Você fala mas se ela te tivesse traído em vez de me trair faria o mesmo.
I ti bi uradio isto da je tebe prevarila umesto mene.
Mas o que realmente acontece é que o marido traído compra uma arma.
Ali ono što se stvarno dogodi je da prevareni muž kupi pištolj.
Não sabe a dor da traição até que você seja traído.
Ne možeš da upoznaš bol izdaje dok te neko ne izda.
No entanto acho que eu deveria estar agradecendo você porque, de fato se você não tivesse me traído e me deixado pra morrer eu teria uma parte igual daquela maldição, assim como você.
Mada, pretpostavljam da moram da ti ipak zahvalim jer da me nisi izdao i ostavio da umrem dobio bih isti deo prokletstva kao i ti.
Depois de todo esse tempo, vai agir como marido traído?
Posle toliko vremena, sada se igraš zabrinutog muža?
Acha que me sinto traído por ele.
Da oseæam kako me je izdao.
O padre com o semblante fechado havia os traído.
Sveštenik kamenog lica ga je izdao.
Você acha que é o único que se sente traído?
Мислиш да си једина која се осјећа издано?
Como pôde deixar que acreditasse todo este tempo que meu pai tinha nos traído?
Kako si mogao da me pustiš da verujem sve ovo vreme, da nas je moj otac izdao?
O Soberano está morto, traído por Qetesh.
Господар је мртав, издан од Кветеш.
Um homem, sozinho, traído pelo país que ama, agora, é a última esperança no momento mais crucial que todos precisam.
Један човек, сам, издан од домовине коју воли, сад је њена задња нада у часу потребе.
O que Cristo teria feito se Judas não o tivesse traído?
Ko bi bio Hrist da ga Juda nije izdao?
Como o senhor, o salvador foi traído por 30 peças de prata, poucos quilos de prata traem o filho de Satã com o mundo.
Baš kao što je naš Gospod, Spasitelj, bio izdat za 30 srebrnih novèiæa, nekoliko grama srebra mogu da izdaju dete Satane, svetu!
Vi um no meu sonho, é a história de um homem, traído pela cidade que se vinga matando todas as crianças.
To je prièa o èovjeku koga je izdao cijeli grad, a on se osveæuje tako što im uzima svu djecu.
Retorne ao seu mosteiro se você se sente traído, ou junte-se a nós e faça o trabalho de Deus.
Vrati se u svoj samostan, ako se oseæaš izdatim, ili nam se pridruži, i radi Božji posao.
Como se você nunca tivesse traído ela.
Ti kao da je nikada nisi varao.
Você não devia ter me traído, Allison.
Ниси требала да ме издаш, Аллисон.
Se ele tivesse traído, ela já teria me contado.
Mislim da bi mi dosada rekla da ju je prevario.
Agiu como se tivesse sido o primeiro a ser traído.
Kao da si prvi kojemu se to dogodilo.
Bem quando faço o compromisso de preservar meu corpo, sou traído pelo meu apêndice, um órgão de pouco uso.
Baš kao što sam napraviti opredjeljenje očuvanja moje tijelo, Ja sam izdao moj dodatak, zakržljao organ.
Traído pelo meu próprio filtro de spam.
Zeznuo me moj vlastiti filter za spam.
Irei me certificar se as informações são corretas De que "Alomot" tenha traído o senhor.
Zavetujem se da neæu stati pred tebe dok ne budem držao dokaz o izdaji Alamuta.
Você pode ter me traído, mas nunca vai trair as minhas palavras.
Можда си ме издао, али никад нећеш издати моје речи.
Um verdadeiro soldado, um homem que honrou o país com o seu serviço, que fez o trabalho dele, mesmo quando traído por covardes e políticos como você.
Pravi vojnik, èovek na èast svojoj zemlji i službi, koji je obavljao svoj posao èak i kada bi ga izdali politièari i kukavice poput tebe.
Fui um agente secreto traído pelo meu pessoal.
Bio sam tajni agent kog su izdali njegovi ljudi.
E para mim... mesmo que meus testículos tenham me traído, a Abby não.
A što se mene tièe... Iako su me testisi potpuno izneverili, Abi nije...
Talvez o Valete de Ouros esperasse ser traído... porque ele levou dois amigos com ele.
Mozda je 'Zandar dinara' ocekivao to zato sto je slucajno poveo par prijatelja sa sobom.
Se você tivesse me pedido para trair meu país, sabe que eu teria traído.
Znaš, da si zatražio da izdam svoju zemlju, znaš da bih je izdala.
Lorde Cronos, aquele que foi traído pelos filhos, ouça agora as palavras de quem foi traído pelo pai.
Господару Кроносе, ти кога су издали синови, чуј сад речи онога који је издан од свог оца.
Não inteiramente, mas o bastante para levá-lo a sentir que foi traído.
Ne u potpunosti, ali dovoljno da te navede na to da pomisliš kako si prevaren.
E estar disposta a correr atrás de um babaca depois de ele ter te traído, é problema seu.
A to što ti hoæeš da se družiš sa jednim seronjom, koji te je totalno izneverio, to je tvoj problem.
Traído por sua mulher, ele se vendeu à escravidão para pagar suas dívidas.
Када га је изневерила рођена жена, продао се у робље како би отплатио своје дугове.
Entendo que você se sente traído, mas não pode estar tão furioso para achar que estou atacando pessoas inocente.
RAZUMEM DA SE OSEÆATE IZDANO, ALI NE MOŽETE BITI TOLIKO LJUTI DA MISLITE DA SAM JA ONAJ KOJI UBIJA NEVINE LJUDE.
Este era para ser o centro do universo antes de eu ser traído.
Trebalo je da ovo bude središte univerzuma, pre nego što su me izdali.
Estava começando a pensar que havia me traído.
Poèeo sam da mislim da æeš me prevariti.
Animais são fiéis a sua natureza... e havíamos traído a nossa.
Životinje su odane svojoj prirodi, a mi smo svoju izdali.
Perdoarei os lordes traidores por terem traído minha Casa.
Oprostiću ovim izdajničkim lordovima što su izdali moju kuću.
Um novo recruta... disse-lhes que um homem e uma mulher... tinham nos traído... juntos com Lazo.
Novi im je rekao da su nas muškarac i žena prevarili. S Lazom.
E penso que mais ainda para o parceiro traído, que geralmente diz: “Pensa que eu não queria mais?
I zapravo ovde više mislim na prevarenog partnera, koji će često da kaže: "Misliš da i ja nisam želela više?
2.1763949394226s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?