Nem todas as tragédias humanas acontecem num tetro de vaudeville!
Postoje neka iskustva kojima nije mesto u vodvilju!
Acho que algumas pessoas nasceram destinadas... a tragédias.
Èini se da su neki roðeni s tragedijom u krvi.
Alguém que visse nosso álbum de fotos... chegaria à conclusão que nós tivemos uma existência feliz... livre de tragédias.
Netko tko bi pregledao naše fotoalbume zakljuèio bi da smo živjeli sretno i opušteno. Bez tragedija.
Se Marilyn Manson pode entrar em nossa cidade... e promover ódio, violência, suicídio, morte... uso de drogas e tragédias, como a de Columbine... eu digo: "Não vai entrar tão facilmente".
Ako Menson može da doðe u naš grad da propagira mržnju, nasilje, samoubistvo, smrt, droge i ponašanje poput onog u Kolumbajnu, poruèujem mu: "Neæeš bez borbe!"
É como aquelas tragédias gregas, Senador, todos os elementos caem no mesmo lugar...
Ovo je kao jedna od onih Grèkih tragedija, Senatore, sve stvari æe doæi na svoje mesto...
Esta é uma das grandes tragédias da vida, alguma coisa sempre... alguma coisa sempre muda.
To je jedna od velikih tragedija života. Nešto se uvek... Nešto se uvek menja.
Inacreditáveis tragédias têm ocorrido lá, e por muitas razões.
Neverovatne tragedije se tamo dešavaju, i za to ima mnogo razloga.
Mas Darfur e Níger estão entre essas tragédias.
Darfur i Niger su meðu tim tragedijama.
Pude ver todas as tragédias que qualquer mulher deveria agüentar.
Iz prvog reda sam gledala više ljudskih tragedija nego što bi to bilo koja žena trebala podnijeti.
Só Deus sabe as tragédias da minha vida que eu adoraria esquecer.
Bog zna da ima dosta jezivih stvari u mom životu koje bih htela zaboraviti.
Elas sabiam como evitar criar tragédias para as pessoas que amavam.
Znali su kako da izbegnu tragedije ljudi koje su voleli.
Ocorrem tragédias todos os dias no seu mundo.
Na vašem svetu se svaki dan dogaðaju tragedije.
A Divisão Fringe foi criada para investigar tragédias de grande escala.
Frindz divizija je stvorena na istrazuje nezamislive tragedije.
Não é uma das melhores tragédias de amor?
Zar nisu sve najbolje ljubavne price tragedije?
Devido as recentes tragédias que atingiram nossa cidade será feito um memorial no centro da cidade hoje em homenagem a todos que perdemos.
U svetlu skorašnjih tragedija u našem mestu, održaæemo spomen na gradskom trgu, u ime svih koje smo izgubili.
Bonito, charmoso, perseguido por tragédias a vida toda.
IZGUBIO JE OBITELJSKO BOGATSTVO, A ZATIM I KUÆU.
De qualquer forma, todos devemos preparar um lugar onde acomodar as tragédias que mais cedo ou mais tarde acontecem.
U svakom sluèaju, svi bismo trebali da pripremimo mesto gde možemo da smestimo sve tragedije, koje æe pre ili kasnije da uðu u naše živote.
Não sei, este lugar tem milhares de anos de mitos e tragédias e pensei que algo trágico iria acontecer.
Ovo mjesto je puno tisuæa godina mitova i tragedija, mislila sam da æe se dogoditi tragedija.
Vamos deixar isso para um dia com menos tragédias.
To æemo odgoditi za dan manje ispunjen tragedijama.
Meu pai sempre disse que só se pode realmente contar com família em tragédias.
Мој отац је увек говори да једино на породицу можеш да се ослониш у тешким временима.
Está mesmo comparando o jantar de Ação de Graças na casa da mãe do Wolowitz com uma das maiores tragédias da história da humanidade?
Kako možeš da uporeðuješ veèeru za Dan zahvalnosti kod Hauardove mame sa jednom od najveæih tragedija u istoriji èoveèanstva?
Médicos e enfermeiras com seus nomes, sobrenomes e suas tragédias.
Lekari i sestre sa vlastitim karakterima i tragedijama.
A nova liderança tem investidores empolgados com o futuro da empresa, apesar das tragédias recentes.
Nova vlast ima Budućnost tvrtke, unatoč ovoj nedavne tragedije.
Você citou tragédias familiares, mas família nunca deteve Daniel Grayson antes.
Ali razgovarao sam s komšijama, i rekli su da su videli nekoga kako dolazi i odlazi iz garaže u proteklih nekoliko meseci.
Mas não uso minhas tragédias pessoais como desculpa para torturar qualquer um que me irrite.
Ali ja ne koristim liène tragedije kao izgovor da muèim bilo koga ko me iznervira.
Bem, é nisso que se encontra a verdade sobre tragédias.
Pa, tu leži istina o tragedijama.
Fazem 58 anos desde as tragédias de Tafjord, Sunnmøre... 40 pessoas morreram quando uma grande rocha caiu no lago.
58 godina je prošlo od Tafjordske katastrofe u Sunnmarenu. 40 osoba je poginulo kad je veliki dao planine pao u more.
E todas as outras tragédias que caíram sobre o maldito país deles.
I svaku drugu nesreæu koja je zadesila njihovu prokletu zemlju.
Tragédias acometeram sua família e você lamenta.
Užasne stvari su se desile tvojoj porodici i ti si ucveljena.
É espectadora de tragédias desde a execução de seu pai.
Ti si samo posmatrač u ovoj tragediji od dana kada su ti pogubili oca.
Você passou por mais tragédias do que uma pessoa tem direito.
Теа, ви сте живели кроз више трагедија Од особе има никакво право на.
Foi mesmo, mas, às vezes, tragédias são necessárias para restaurar a ordem e a liderança.
Zaista jeste, ali ponekad su tragedije neophodne da bi se povratio red i razumno rukovodstvo.
Nós já cobrimos inúmeras tragédias, vários problemas, muitas zonas de conflito, muitos combates regionais, pois estamos sediados no centro da coisa.
Преносили смо многе трагедије, многе проблеме, много конфликтних зона, жаришних тачака у региону, јер смо били фокусирани на њихов сам центар.
E quando eu sentia pena de mim mesma como meninas de 9 ou 10 anos fazem, ela me dizia: "Querida, numa escala de tragédias mundiais maiores, a sua não é nem um três."
A kada bih počela da sažaljevam sebe, kao što umeju devojčice od 9 ili 10 godina rekla bi mi: „Dušo, u odnosu na velike svetske tragedije, ovo nije ništa posebno.''
E, como a maioria dos meus colegas, tenho de lidar, todos os dias, com tragédias humanas.
и, као и већина мојих колега, морам да се носим свакодневно са људским трагедијама.
Nem todos os budistas pensam dessa maneira a respeito do amor romântico e erótico. Mas a moral dessa estória é que certos vínculos trazem tragédias, e deveriam, juntamente com espelhos mágicos, ser evitados.
Ne razmišljaju svi budisti na ovaj način o romantičnoj i erotskoj ljubavi, ali je naravoučenije ove priče to da slične privrženosti privlače tragediju i trebalo bi ih izbegavati, zajedno sa čarobnim ogledalima.
Vocês ficarão felizes em saber que não falarei sobre minhas próprias tragédias, mas da tragédia de outras pessoas.
Biće vam drago da čujete da neću pričati o svojoj, već o tuđoj nesreći.
é o momento nas tragédias gregas, como as de Eurípedes e Sófocles,
je onaj momenat u velikim tragedijama, znate kod Euripida i Sofokla,
Eu fui falar com eles sobre certas grandes tragédias da arte Ocidental.
Išao sam da razgovaram s njima o izvesnim velikim tragedijama u umetnosti Zapada.
3.1549460887909s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?