Prevod od "tivermos" do Srpski


Kako koristiti "tivermos" u rečenicama:

Assim que as tivermos, ela será irrelevante.
Kada ga dobijemo, ona æe biti nebitna.
Se tivermos algo a transmitir-lhe, inscreveremos a letra ômega.
Ako mi budemo htjeli prenijeti tebi nešto, napisat æemo slovo omega.
E quando tivermos o sangue da menina híbrida... seremos invencíveis.
Kad budemo imali krv devojèice-hibrida, biæemo nepobedivi.
Quando tivermos o sangue da híbrida, atacamos o Oriental.
Kad budemo imali krv hibridne, napašæemo Istoèni klan.
Se não tivermos lutador Ako cairá em desgraça.
У случају да немамо борца, Ако ће бити осрамоћен.
Mesmo se tivermos êxito seremos enforcados como criminosos por desafiar as ordens do xógum.
Чак иако успемо бићемо обешени као криминалци зато што смо игнорисали шогунова наређења.
Entraremos em contato se tivermos mais perguntas.
Èut æemo se ako se pojave još kakva pitanja.
No andar mais baixo, há uma garota na chapelaria... e, se tivermos sorte, um homem para confiscar as armas.
lspred dizala je garderobijerka. l ako imamo sreæe, jedan koji traži oružje.
Só peço que, se tivermos de dar nossa vida àquelas desgraçadas... vamos mandá-las para o inferno antes!
Samo tražim... Ako gadovima moramo dati živote neka prije toga dožive pakao!
É muito mais complicado mudar de 4 colunas para linha de batalha... e se tivermos de fazer essa mudança, será sob fogo.
...много је теже супротно и када будемо то радили, радићемо под ватром...
Se nós tivermos sucesso, mais de uma vida inocente poderia ser poupada.
Ako uspemo, više od jednog nevinog života biæe spašeno.
E se não tivermos 6 minutos?
Što da nismo imali 6 minuta?
Daqui a três anos, quando tivermos idade para sermos escolhidos.
Za 3 g., kad budemo dovoljno stari.
Não, nenhuma causa é perdida. Não se tivermos um só tolo para lutar por isso.
Nije gotovo ako postoji barem još jedna budala da se za to bori.
Se tivermos sorte, talvez vejamos o King Kong!
Ако будемо имали среће, можда видимо и Кинг Конга.
Quando tivermos sucesso com a solução central, você volta como chanceler.
Вратићеш се као канцелар када успемо са централним решењем.
Se precisar me contar algo antes de termos esse filho, ou se tivermos uma surpresa na sala do parto eu agradeceria se apagasse as minhas mensagens anteriores.
Ako postoji nešto što želiš da mi kažeš pre nego što krenemo tim putem ili bude nekih iznenadjenja u sobi za porodjaje cenio bih ako bi mi...
Se tivermos o equipamento adequado, digamos... talvez metade do dia.
Pod uvjetom da imate pravu opremu, rekla bih... možda pola dana.
Sabemos que não podemos atingi-los a menos que tivermos contato visual.
Оно што знамо сада је да их не можемо нациљати ако немамо чист видик.
Teremos sorte se tivermos o mesmo inverno do ano passado.
Уз мало среће имаћемо исту прошлу зиму.
Pagaremos só quando... tivermos nossas provisões.
Платићемо ти када узмемо наше залихе, не пре тога.
Se tivermos êxito... todos compartilharemos as riquezas da Montanha.
Ако успемо... сви ћемо поделити богатство планине.
Em uma semana, se tivermos sorte.
За једну недељу, ако имамо среће.
Se tivermos que subornar, é o que vamos fazer.
Ali ovo je veliki posao. - Ako moramo nekog da potkupimo, potkupiæemo ga.
Se tivermos que pressionar, intimidar, é o que vamos fazer.
Ako moramo nekog da prisilimo, zastrašimo, zastrašiæemo ga.
Se tivermos um problema, enfrentamos juntos.
Ako imamo problem, rješavamo ga skupa.
Quaisquer filhos que tivermos serão bem cuidados.
Deca koju bi mogli da imamo biæe obezbeðena.
É totalmente contra as regras, mas se não mudarmos nada se tivermos bastante cuidado, não afetará em nada.
Totalno je protiv pravila, naravno, ali ako ne promenimo ništa, ako budemo vrlo oprezni, ne bi trebalo da bude štete.
Se tivermos sorte, voaremos para casa à meia-noite.
Уз мало среће, сви можемо да летимо кући до поноћи.
E agora, precisamos terminar o que ele começou... pondo em prática qualquer ideia estranha que tivermos.
A sad moramo dovršiti ono što je on zapoèeo tako što æemo izraditi prvu èudnu stvar koje se sjetimo.
Nada funciona, se não tivermos confiança.
Naš rad mora da se temelji na poverenju.
Não há mais muita coisa só umas escovas de marfim e livros de poesia, mas quando chegar a hora, serão seus junto com o que não tivermos gastado com mulheres e bebidas.
U ostavini nema mnogo, tek komplet cetaka od bjelokosti i zbirka romanticne poezije, ali kad kucne cas, one ce pripasti tebi, zajedno s novcem koji dotad ne potrosimo na kurve i viski.
Você pode ver... qualquer informação que ainda tivermos sobre Wellspring.
Možes da pogledaš, a, sve što imamo od informacija još uvek o tome o Wellspring-u.
Daremos mais informações assim que as tivermos.
Obaveštavaćemo vas dalje o ovome kad saznamo više.
Enquanto tivermos essas fitas, apoiaremos umas às outras.
Sve dok imamo vrpce, bit æemo si potpora.
Não é muito encorajador, mas, saberemos com certeza, quando tivermos o diagnóstico conclusivo.
Није много охрабљујуће, али дознаћемо више кад стигну резултати.
Se tivermos que dizer que ele não vai para casa, que os soviéticos não o querem, que ele nunca irá para casa, imagino que o comportamento dele possa mudar.
Ako budem morao da mu kažem da ne ide kuæi, da ga Sovjeti ne žele, da se nikad neæe vratiti kuæi, verujem da bi njegovo ponašanje moglo da se promeni.
Vamos reunir todos os óculos funcionais que tivermos.
Idemo skupiti sve funkcionalne naoèare koje imamo.
Mas ainda temos uma chance... se tivermos cuidado e formos espertos.
Ali i dalje imamo šanse ako budemo bili pametni.
Se tivermos de retomá-lo para você, cada vez que o perde... por que precisamos de você?
Ako moramo da dolazimo na sever da ih osvajamo svaki put kada ih vi izgubite, zašto ste nam onda potrebni?
Irá ocorrer um efeito em cascata, um resultado positivo, de tal forma que quanto mais nomes tivermos, mais conseguiremos.
Trebalo bi da se javi i efekat grudvanja, pozitivan fidbek, da što više imena imamo, više novih i dobijamo.
Mas a única coisa que sempre vai estar com você é o que está aqui, e se nós tivermos que vender nosso sangue para pagar o custo da sua escola, nós o faremos.
Ali jedina stvar koja će uvek ostati sa tobom je ono što se nalazi ovde, i ako budemo morali da prodamo svoju krv da platimo tvoju školarinu, to ćemo i uraditi.
O Banco Mundial estima que, se tivermos uma epidemia global de gripe, a riqueza global cairá em mais de 3 trilhões de dólares e teríamos milhões e milhões de mortes.
Svetska banka procenjuje da kada bi imali svetsku epidemiju gripa, sredstva u svetu bi se smanjila za preko tri biliona dolara i bilo bi na milione mrtvih.
Em alguns dias, temos sorte se tivermos energia elétrica por quatro ou cinco horas.
Nekih dana smo srećni, ako imamo struju četiri ili pet sati.
(Risos) A primeira coisa realmente crítica é reconhecer que doadores são as pessoas mais valiosas, mas, se não tivermos cuidado, eles se esgotam.
(Smeh) Prva stvar koja je ključna je spoznaja da su vam davaoci najdragoceniji ljudi, ali ako nisu pažljivi, istroše se.
As revistas e outras mídias, fazem-nos sentir, que se tivermos energia, algumas ideias brilhantes sobre tecnologia, e uma garagem, podemos criar algo grandioso.
Časopisi i drugi mediji doprinose tome da mislite da, ako imate energije, par genijalnih tehnoloških ideja i garažu, i vi možete da lansirate neki veliki projekat.
E nós vamos pensar sobre isso quando tivermos uma visão mais geral do mundo em 1858.
Razmislimo o tome dok posmatramo širu sliku sveta iz 1858. godine
0.67495012283325s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?