Alguém disse que resistir às tentações... é prova real de caráter.
Neko je jednom rekao da je odoleti iskušenju prava mera karaktera.
Sir Lancelot salvou Sir Galahad das tentações.
"Ser Lanselot spasao je Ser Galahada iz skoro sigurnog iskušenja. "
Isto serve para todos, acredito que formaremos uma boa equipe,.....se evitarmos tentações.
Mislim da æe ovo postati sjajna posada... ako ne podlegnemo iskušenjima.
Essas tentações... devem ser substituídas pela disciplina rigorosa e concentração.
Sva ta iskušenja moraju biti zamenjena gvozdenom disciplinom i usmeravanjem ka cilju.
Sei que isto vai parecer piegas, mas sempre que sinto as tentações do ambiente eu recorro a Deus, e Ele me ajuda a enfrentá-las.
Zvuèi sladunjavo, ali... Kad sam pod velikim pritiskom, okrenem se prema Bogu. On mi pomaže.
A quantas tentações ainda vou ter de resistir?
Koliko æu iskušenja morati još da podnesem?
"Renunciar às tentações mundanas da carne... "
Moramo se odreæi ispraznih iskušenja greha puti.
Ela deu as costas para os males e tentações do mundo... e receberá a luz do Senhor conosco no convento, até o fim de sua vida.
Okrenula je leða lošem i iskušenjima sveta. Ona æe da vidi svetlo Boga u ovom samostanu do smrti.
Todos temos nossas tentações mas ceder a elas, isso é uma escolha.
Svi imamo iskušenja, pitanje je možemo li im odoleti.
Bem, hora extra sempre me ajuda a resistir as tentações da graciosa página do MySpace do Jimmy.
Ovo prekovremeno mi koristi, jer ne mislim na Džimija.
Vamos lidar com os grandes carregamentos, as grandes quantias em dinheiro, e com as grandes tentações.
Mi æemo raditi samo na velikim isporuke, sa velikim novcem i velikim iskušenjima.
Você, Martin... agora está livre não apenas desta fita... mas das amarras noturnas... que o mantiveram livre das tentações de seu jovem corpo.
Ti æeš, Martine, sada biti slobodan ne samo od trake, veæ i od noænih vezivanja koje te èine pokornim iskušenjima tvog mladog tela.
Americanos são pessoas boas, que resistiu a todas as tentações de nosso tempo.
Американци су одлучан народ који се одупро сваком искушењу нашег времена.
Sem tecnologias modernas e tentações do mundo.
Без модерне технологије и без искушења света.
Eu tenho que passar pelas tentações de transferência e contratransferência, e essa é uma etapa essencial no processo.
Posle prolaska kroz iskušenja transferencije i kontratransferencije to je kljuèni stadijum procesa.
Não conseguimos resistir a tentações, mas por que fazer isso para salvar nossas almas quando poderíamos salvar o mundo?
Možemo se odupreti iskušenju, ali šta ako to radimo samo da bi spasili sopstvenu dušu kada bi mogli da spašavamo svet?
Só estou dizendo que uma boate tem várias tentações para um drogado.
Jednostavno, noæni klubovi imaju puno iskušenja za zavisnika.
Não importa as tentações em seu caminho, o fato é que roubou algo meu como um ato de livre arbítrio.
Ma koliko sam te mamila, to ne menja èinjenicu da si ukrao od mene.
Me faria bem passar um tempo andando na linha, pelo menos ia ficar longe das tentações.
I ja bih mogao da se držim_BAR_pravog i uskog puta... ili bar dalje od nekog_BAR_ko me može iskušavati.
Como podem ver, escolhi uma vida onde não cedo às tentações.
Kao što možeš videti, odabrala sam život gde neæu doæi u iskušenje.
Haverá muitas tentações neste novo mundo, Pinóquio, mas enquanto se mantiver corajoso, verdadeiro e altruísta, você não falhará.
U novom æe svetu biti mnogo izazova, Pinokio, ali sve dok budeš hrabar, iskren i nesebièan, neæeš doživeti neuspeh.
Esta vida é cheia de tentações.
Znaš, ovakav život je pun iskušenja.
Com o passar dos anos, a ambição de Stefan o afastou de Malévola... e o levou em direção às tentações do reino humano.
Kako su godine prolazile, Stefan se u svojim ambicijama udaljavao od Grdane, i poveo se iskušenjima kraljevstva ljudi.
Como malditos culebras que são, você vai encontrá-los em um lugar onde há muitas tentações.
Kao jebene zmije kao što i jesu, naæi æeš ih na mestu gde ima mnoga iskušenja.
Em épocas turbulentas como estas, época de pecados e tentações, época de prisões políticas tempestuosas, quem garantirá a salvação dos horrores do Inferno?
U turbulentnim vremenima kao što su ova, vremena greha i iskušenja, vremena burnih politièkih nemira, ko æe da vam garantuje sigurnost od užasa pakla?
Apenas meros mortais são vulneráveis as tentações mundanas.
Samo obièni smrtnici su ranjivi na ljudske poroke.
Haver escrito um livro sobre a sedução da imagem, sobre as tentações de abandonar qualquer caminho com sentido por causa da nossa cultura atual.
NAPISAO SAM KNJIGU O TOME KOLIKO JE TV ZAVODLJIVA, KAKO JE LAKO SKRENUTI SA NEKOG SMISLENOG PUTA, JER NAM JE TAKVA KULTURA DANAS.
Você é culpado diante de toda a raça humana, a quem você profere por suas tentações para a taça de veneno da morte.
Kriv si pred celim ljudskim rodom, koga si svojim nagovaranjem napojio smrtnim otrovom.
Em uma cidade cheia de tentações e travessuras... o Griffith Hotel é um paraíso para jovens senhoritas.
U gradu punom iskušenja, razvrata i nestašluka, Grifit hotel je raj za odgovarajuæe mlade dame.
Pelo que jogaram em cima de você, houve muitas tentações de jogar o jogo deles.
Kako su se odnosili prema tebi, bilo je i previše izazova da uzvratiš istom merom.
Sentia que precisava me proteger... das tentações da cidade.
Oseæala je potrebu da me zaštiti od iskušenja ovog grada.
Uma boa pessoa é alguém que se coloca por último, que renuncia às próprias tentações e necessidades, trabalhando apenas pelo benefício dos outros.
Dobra osoba je neko ko sebe stavlja na poslednje mesto, neko ko se odrièe svojih iskušenja i potreba i radi iskljuèivo za dobrobit drugih.
Na verdade... vim para averiguar suas tentações.
Zapravo, tu sam da utvrdim vaše iskušenje.
Fui consumida pela sede e pelas tentações tropicais e preciso satisfazê-las.
I ja sam puna žeði i iskušenja iz Tropa i imam ogromnu potrebu da ih ublažim.
Catedráticos têm há muito tempo mencionado esta metáfora dos dois eus, quando vêm as dúvidas ou tentações.
Научници се одавно позивају на подељену личност како би описали проблем искушења.
Mas resistir às tentações é difícil.
Али одупирати се искушењу није лако.
A outra razão por que é difícil resistir às tentações é que é uma batalha desigual entre o eu presente e o futuro eu.
Други разлог због кога је тешко одолети искушењу је због нефер борбе између садашњег и будућег Ја.
É por isso que fica tão difícil resistir às tentações de Satanás, e porque também fica difícil resistir às tentações do fascismo.
Zbog toga je tako teško odoleti Sataninim iskušenjima i zbog toga je takođe teško odoleti iskušenjima fašizma.
["O Poder do Mito", de Joseph Campbell] Por exemplo, tanto Cristo quanto Buda passaram por três tentações.
["The Power of Myth" Džozef Kampbel] Na primer, i Isus i Buda su prošli kroz tri iskušenja.
Para Cristo, as tentações são econômicas, políticas e espirituais.
Za Isusa su to ekonomska, politička i duhovna.
De fato, muitos hackers não resistem a essas tentações, e por isso eles são responsáveis, de uma forma ou de outra, pelos bilhões de dólares perdidos a cada ano em fraudes, softwares maliciosos, ou o velho roubo de identidade, que é um problema sério.
Zaista, mnogi hakeri ne uspevaju da odole tim iskušenjima, pa su tako odgovorni na jedan ili drugi način za gubitke od milijarde dolara svake godine zbog prevare, malvera ili jednostavno krađe identiteta, što je ozbiljan problem.
Porque somos terríveis em resistir a tentações.
Zato što nam veoma loše ide odolevanje iskušenju.
Das adolescentes que prometeram abstinência sexual e virgindade até o casamento -- obrigado George Bush -- a maioria, 60%, cedeu às tentações sexuais no primeiro ano.
Među tinejdžerkama koje su se zavetovale na apstinenciju i nevinost pre braka -- hvala Džordžu Bušu -- većina, 60 procenata, je poklekla pred seksualnim iskušenjem u roku od godinu dana.
1.0228130817413s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?