Prevod od "tende piedade" do Srpski


Kako koristiti "tende piedade" u rečenicama:

Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Jagnje Božije, ti koje si skinulo greh sveta, smiluj se na nas.
Tende piedade de todas as mulheres, mas matar todas as pessoas!
Smiluj se sve žene, ali ubiti sve ljude!
Vós, pedras antigas, tende piedade desses tenros infantes que a inveja encarcerou dentro de vossos muros.
Sažali se, ti drevno kamenje, na one nežne deèake što zloba zatvorila je u tvoje zidine!
Cordeiro de Deus... Que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Jagnje Božije... koje preuze grehe ovog sveta smiluj se na nas.
Senhor, nós te rogamos, tende piedade da nossa faculdade, amém. - Amém.
O Bože, zaklinjemo te, imaj milosti prema našem fakultetu, amin.
Oh Deus impiedoso, não tende piedade de nós.
O, nemilosrdni Bože, nemaj milosti nad nama.
Tende piedade de mim, meu Deus, pois grande é a Vossa bondade.
"Budi milostiv, Oèe, zar velièina je vrlina".
Portanto, homens de Harfleur... tende piedade de vossa cidade, de vosso povo... enquanto meus soldados estão sob meu comando. Enquanto o vento moderado da misericórdia... afasta as nuvens torpes e contagiosas... da matança, do saque e da vilania!
Zato, vi Ijudi Arflera, sažalite se na grad i narod svoj, dok su mi ratnici još pod mojom vladom, dok blagi, umereni vetar milosti... rasteruje gadne i kužne oblake... pomamnog ubistva, pljaèke, nemorala!
Tende piedade desses rapazes, para que antes de embarcar já haviam escrito o nome.
Imaj milosti za ove deèke, pre nego što ih propustiš kroz svoja vrata. Veæ pominješ njihova imena!
Você parece melhor do que "O Senhor, tende piedade" envolto "Salve-me, Jesus"!
Izgledaš bolje nego BOŽE SMILUJ SE upakirano u SPASI ME ISUSE! Piæe za moje prijatelje.
Deus, tende piedade da minha alma... da alma da mamãe, do papai... da alma da Maggie, e que toda alma cristã...
Gospode, imaj milosti prema mojoj duši i maminoj duši, i tatinoj duši, i Meginoj duši. I neka svaka duša na svetu...
Deus, o Espírito Santo. Tende piedade de nós.
Bože, Sveti Duše, smiluj nam se.
Pai nosso que estais no céu, tende piedade do virgem Larry e... permitais que ele transe antes que morra de atrofia do piu-piu!
Sveti Oèe na nebesima, pokaži malo sažaljenja za Virgen Larry i neka bude povaljen dok je još živ.
Senhor Deus tende piedade de minha alma.
O Gospode Bože imaj milosti za moju dušu.
Deus tende piedade da minha alma, Jesus Cristo.
O Gospode Bože imaj milosti za moju dušu, Isuse Hriste.
E perdoa-nos, e perdoa-nos... e tende piedade de nós.
Poštedi nas i oprosti nam i smiluj nam se.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo tende piedade de nós.
Ovo je jagnje Božji koje oduzima grehe svetu. Smiluj nam se.
Nosso Senhor, tende piedade de nós, teus filhos mais pobres.
Gospode moj, smiluj se na nas, tvoju bednu decu.
Pai nosso e Jesus Cristo, tende piedade de seus filhos.
Bože naš i Isuse Hriste, smiluj se na nas.
Atado como um ladrão... abandonado pelos seus discípulos... tende piedade de mim.
Okovan kao lopov, napušten od svojih uèenika... imaj milosti prema meni.
Nosso Senhor... que morreu na cruz diante de Maria... trespassado por uma lança que derramou sangue... retirado da cruz e colocado nos braços da mãe aflita... tende piedade de mim.
Dragi Gospode... koji si umro na križu u prisustvu Marije, proboden kopljem koje ti je pustilo krv iz tvog tijela, spušten dolje i položen u ruke svoje tugujuæe majke... imaj milosti prema meni.
"Cordeiro de Deus, "Você tira os pecados do mundo, "Tende piedade de nós.
Božje jagnje, uzmi na sebe grehove sveta, smiluj se na nas.
Eles abriram suas partituras, o maestro deu o andamento, e, buum, eles se lançaram no Kyrie [Senhor, tende piedade...] do "Requiem" de Mozart.
Отворили су своје ноте, диригент је дао темпо и бум, запевали су Кири из Моцартовог "Реквијема".
3.093318939209s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?