As pessoas desperdiçam dias e semanas e anos, e subitamente só restam 30 segundos.
Ljudi gube dane, nedellje, godine, a onda odednom ti ostaje još samo 30 sekundi.
Subitamente ouvi uma pancada, como se alguém, batesse suavemente à minha porta.
"Odjednom sam èuo lupanje, kao da je netko... nježno kucao, kucao na moja vrata."
Nessa mesma noite, a saúde da mamãe piorou subitamente.
Iste veèeri majèino se zdravlje iznenada pogoršalo.
Subitamente eu fazia parte da firma com a melhor batida de Londres.
Odjednom sam bio dio firme na najboljem glasu u Londonu.
Evangeline, sem querer causar pânico, mas poderia informar à funerária que a nova babá saiu subitamente e estou indo à agência arranjar outra.
Evangeline, ne želim da te plašim, ali da li bi mogla da obavestiš kuvaricu... da je nova dadilja morala iznenada da ode, i da sam ja pošao u agenciju, da naðem novu.
Subitamente tive o pressentimento que tudo estava ligado.
Imao sam oseæaj da je sve povezano.
Foi estranho, subitamente vi seu rosto em toda parte.
Bilo je èudno viðati tvoj lik svuda.
O intoxicante poder do odor da fragrância, subitamente tornou-se claro o porquê de se ter agarrado à vida tão suprimida e selvagem.
Omamljujuæi miris te žene pomogao mu je da shvati zašto je pristupio na takav silovit naèin životu.
Então, particularmente nessa quarta-feira ao anoitecer... enquanto Harold esperava pelo ônibus, seu relógio subitamente... parou.
И тако, у ову среду увече.. док је Харолд чекао бус његов сат је изненада.. стао.
Pela primeira vez na minha vida diabos, talvez pela primeira vez na história dos esportes subitamente, não é mais verdade.
I po prvu put u mom životu, možda i po prvi put u istoriji sporta odjedanput to više jednostavno nije istina.
Algum dia a personalidade dele subitamente mudou também?
Da li bi ste rekli da se i on odjednom promjenio?
Há 2 meses, abrimos o portão do diabo, e subitamente essa cidade se torna Pingaville?
Mi otvorimo vražija vrata prije 2 mjeseca i odjednom ovdje svi polude.
Minha paróquia de casa fez um programa de troca com outras paróquias por todo esse bom país e... bem... o bom Senhor fez eu ver minha bunda cair subitamente ao lado da minha Susie Q.
Моја жупа је имала програм размјене са осталим црквама у држави. Бог ме смјестио у клупу баш поред моје Сусие Q.
Para o avião no nevoeiro, a montanha é imprevisível, mas então subitamente ela é muito real e inevitável.
Za avion u magli, planina je... nepredvidljiva, ali iznenada je vrlo stvarna i neizbežna.
E subitamente, estou no subterrâneo dessa garagem, usando um colete à prova de balas e me perguntando como diabos eu fui parar ali.
I odjednom sam se našla u podzemnoj garaži, nosila sam pancir i pitala sam se kako sam dospela tamo.
Subitamente, você me lembra do meu pai.
Odjednom me zbilja podsjeæaš na tatu.
E subitamente, eu estava num lugar diferente.
A zatim, odjednom sam bio bio sam na nekom drugom mestu.
O lado bom é... que se, por exemplo, os botões dessa camisa subitamente caíssem, eu poderia comprar uma nova.
А са друге стране, и то, на пример, ако дугмад на овој кошуљи изненада отпадну моћи ћу да купим нова.
Mas quem teria pensado que um jogador de xadrez poderia tornar-se subitamente um astro do rock?
Ali ko bi i pomislio da šahista može iznenada postati rok zvezda?
Mas ontem, subitamente perguntou por você e resolveu atacar os outros presos.
Ali, juèe je pitao za vas. I pretukao je druge zatvorenike.
E acontece de subitamente irem embora.
Doðu i mogu najednom da odu.
E agora... subitamente, esta noite, tudo faz perfeito sentido.
A sad... Odjednom, večeras, sve se savršeno uklapa.
Como sou mais realista do que soberbo, não afirmo que a habilidade de controlar a função do Sistema Nervoso desvendará subitamente todos os seus mistérios.
I s obzirom na to da sam realističan, pre nego grandiozan, ne tvrdim da će mogućnost kontrole funkcija nervnog sistema odmah razotkriti sve misterije.
Mas de repente quando acaba se tornando uma realidade, subitamente algo muda.
Ali iznenada kada stvari svedete na realnost, nešto se namah promeni.
É imperfeito. Não é muito glamoroso, e ele não começa nem termina subitamente. É um processo contínuo por toda a sua vida.
Број два, несавршен је, није веома гламурозан; и не почиње и не завршава се изненада.
Assim houve um momento quando subitamente -- na verdade, a próxima coisa.
Десио се тренутак кад је одједном - уствари, следећа ствар.
E subitamente, começamos a institucionalizar este dia.
Odjednom smo počeli da institucionalizujemo ovaj dan.
Então subitamente, eu soube naquele momento que havia uma chance.
Odjednom, znao sam da postoji šansa.
E subitamente percebi que havia algo que fazia exatamente isso -- da luz à escuridão em 6 segundos -- exatamente isso.
Iznenada sam shvatio da postoji još nešto što čini upravo istu stvar-- od svetlosti do tame za 6 sekundi-- baš to.
E então em 5 de maio, 1945, o cerco terminou subitamente quando a Holanda foi liberada pelos Aliados.
И онда, 5. маја 1945. опсада се изненада завршила када су савезници ослободили Холандију.
Subitamente, o ônus da prova legal versus ilegal recai sobre nós e sobre os serviços que poderiam oferecer-nos novos recursos.
Odjednom, teret dokazivanja da li je legalno ili ne sigurno pada na nas i na servise koji nam nude nove mogućnosti.
De fato, a ameaça é essa inversão do ônus da prova, quando, subitamente, todos somos tratados como ladrões, a cada momento que nos derem liberdade para criar, produzir ou compartilhar.
Pretnja je zapravo preokretanje tereta dokazivanja, gde nas odjednom tretiraju kao lopove u svakom trenutku gde nam je omogućeno da stvaramo, da proizvodimo ili da delimo.
Pensem como um indivíduo responde ao diagnóstico de uma doença possivelmente fatal e como seu modo de vida muda daquilo que antes era muito difícil subitamente torna-se relativamente fácil.
Razmislite o tome kako neki pojedinac reaguje na dijagnozu bolesti koja mu može ugroziti život i kako promene načina života koje su ranije bile preteške odjednom postaju relativno lake.
Mas quando o cenário que imaginamos subitamente se transforma em algo inteiramente inesperado, nós rimos.
Али када се исход какав смо замислили обрне у нешто сасвим неочекивано, ми се смејемо.
Disse que as grandes descobertas ocorrem quando o subitamente possível encontra o desesperadamente necessário.
Rekao je da se veliki proboji dešavaju kada se susretne ono što je odjednom moguće sa onim što je očajnički potrebno.
Vamos falar agora sobre o subitamente possível.
Hajde da pričamo o tome šta je odjenom moguće.
E quando mudei para Nova Iorque depois da universidade e fui subitamente golpeada pela depressão, fiz a única coisa que consegui pensar naquela hora.
Кад сам се после колеџа преселила у Њујорк, од депресије ми се лице изобличило и урадила сам оно, чега сам се једино сетила тада.
Quando estava escrevendo meu primeiro romance, "The Age Of Miracles", passei meses tentando imaginar o que aconteceria se a rotação da Terra subitamente começasse a diminuir.
Dok sam pisala svoj roman, ‚‚Vreme čuda", provela sam mesece trudeći se da shvatim šta bi se dogodilo ako bi brzina kojom se Zemlja okreće počela da opada.
E ele percebeu subitamente que a força que fez a maçã cair poderia ser a mesma que regula o movimento dos planetas e da lua.
I on je shvatio odjednom da bi sila koja je privukla jabuku dole ka zemlji mogla biti ista kao sila koja regulište kretanje planeta i meseca.
E, subitamente, enquanto descia eu notei um homem caído ao lado, sem camisa, imóvel, e as pessoas apenas pulavam por cima dele -- centenas e centenas de pessoas.
Dok sam silazio, odjednom sam primetio da neki čovek čuči sa strane, bez majice, ne pomera se, a ljudi samo prelaze preko njega - stotine i stotine ljudi.
E parceiros que estavam sexualmente indiferentes se veem subitamente tão vorazes de luxúria que não sabem de onde ela vem.
I partneri koji su bili nezaintersovani za seks, iznenada otkriju kod sebe sladostrasnu proždrljivost za koju ne znaju odakle im.
Ela nos faz subitamente conscientes de tudo no meio ambiente.
On čini da iznenada postanemo svesni svega u okruženju.
(Risos) O Monstro do Pânico está adormecido a maior parte do tempo, mas ele subitamente acorda sempre que um prazo chega muito perto ou existe o risco de constrangimento público, um desastre na carreira ou outra consequência assustadora.
(Smeh) Sad, Panično Čudovište je uspavano većinu vremena, ali se naglo probudi svaki put kad se krajnji rok primakne ili kad postoji opasnost od javnog sramoćenja, poslovne katastrofe ili neke druge zastrašujuće posledice.
E subitamente eu estava no telefone com meu corretor e minha imobiliária, quando deveria estar falando com meus clientes.
Odjednom sam se našao na telefonu sa mojim brokerom i mojim agentom za nekretnine, a zapravo sam trebao pričati sa klijentima.
Assim, isto fez que subitamente a evolução se tornasse Lamarckiana, em vez de Darwiniana.
Tako da je ovo načinilo evoluciju lamarkističkom umesto darvinovskom.
Elas querem dizer, "Lá estava eu, parado e eu a tive subitamente com toda clareza na minha cabeça".
моменту. Желе да кажу, "Седео сам тамо, и одједном ми се све разбистрило."
1.8509709835052s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?