Ele estava subindo um tubo de ventilação, sem avisar ninguém.
Puzao je kroz ventilacionu cev, a nije obavestio obezbeðenje.
Desculpe vir sem avisar, senhor, mas sua assistente não estava na mesa dela.
Izvinite što dolazim nenajavljena, ali vaša pomoænica nije bila za stolom.
Você veio sem avisar, e não deveria achar isso estranho?
Došla si bez najave! Ne trebam da se pitam ako se nešto loše dešava?
Obrigada por nos receber. Sei que viemos sem avisar.
Hvala što ste nas posjetili u tako kratkom vremenu.
Ele apareceu em nossas vidas sem avisar.
U naš je život on stigao bez upozorenja.
Desculpe, mas como eu ia saber que pegaria um atalho assim, sem avisar?
Kako sam znala da æeš da ideš preèicom?
A roubalheira era tanta... que, um dia, sem avisar... o Sr. Wonka mandou todos os operários dele para casa... e anunciou que ia fechar a fábrica de chocolate para sempre.
Крађе су постале толико честе да је једног дана, без упозорења, господин Вонка рекао свим својим радницима да иду кући. Објавио је да затвара своју фабрику чоколаде заувек.
Num final de semana, cheguei em casa sem avisar.
Једног викенда сам се вратила кући неочекивано.
Não vai tentar falar com a Caroline de novo sem minha permissão, e não vai aparecer mais aqui sem avisar.
Kerolajn bez moje dozvole, i nemoj da se dolaziš ovde bez najave.
Já é tarde, está bêbado e não pode vir aqui sem avisar.
Kasno je i ti si pijan. I ne možeš dolaziti ovdje bez da prije javiš.
Aparentemente, Kara decidiu ir a Washington, sozinha sem avisar ninguém.
Iznenada, Kara je odlucila da ode to Washington, D.C., sama, i nikoga nije obavestila.
Acho que te devo desculpas por eu sair sem avisar sair na noite passada.
Mislim da ti dugujem izvinjenje zbog odlaska prošle noci.
Obrigado por aparecer sem avisar e fazer sermão sobre Opus Dei, ajudou muito.
Hvala što ste upali nenajavljeni i popovali joj o Opus deiu. To je stvarno bilo od pomoæi.
Eu já não falei pra tu não vir sem avisar, Alê?
Rekla sam ti da se prvo najaviš.
Ela não iria embora sem avisar alguém.
Ona ne bi otišla da to nekome nije rekla.
De repentes, elas podem se dispersar sem avisar, o que Lincoln chama de "explosão".
I mogu se iznenada raspršiti bez ikakvog upozorenja, i Lincoln to zove eksplozija.
Bem, você sabe, olha, é o que acontece quando você aparece sem avisar.
Pa, znaš, vidi, to se dogaða kad se pojaviš neoèekivano.
Aparecer à porta de outra pessoa sem avisar?
Pa, ko se sad pojavio na vratima?
Que tipo de cara sai de seu buraco à noite sem avisar?
Kakav èovek izlazi noæu iz svoje jame bez najave?
Como pode trazer uma convidada sem avisar quando não estamos preparados para recebê-la.
Како си могла да доведеш госта кући ненајављено када нисмо спремни да их угостимо? Ја сам Рут.
Milton, aqueles policiais atiraram em nós sem avisar.
Милтон, ти полицајци су пуцали на нас без упозорења.
Nunca aconteceu de ele faltar ao trabalho sem avisar.
Shvataš... nikada se pre nije desilo da ne doðe na posao a da nas ne obavesti...
Mafiosos não são amáveis com pessoas que se aproximam deles sem avisar.
Mafijaši ne uzimaju prijateljski baš ljude koji im prilaze... nenajavljeni.
Sinto muito aparecer sem avisar, mas eu queria saber se poderia falar com você.
Žao mi je što sam ovako banuo na vrata, ali sam se nadao da æu moæi na trenutak da poprièam s vama.
Se estivesse tudo bem, eu não estaria pedindo pra me encontrar para beber, sem avisar antes.
Da je sve u redu ne bih te zvao da se naðemo na piæu u tako kratkom roku.
Nos mandaram lá, sem avisar dos riscos.
Poslali su nas tamo, bez poznavanja rizika.
Espero que não se importe de eu entrar sem avisar.
Nadam se da ti ne smeta što sam ušla.
Desculpe aparecer sem avisar, mas tentei ligar.
Oprosti što sam došla nenajavljeno, pokušavam te nazvati.
Não tínhamos dito que viríamos nós dois sem avisar o papai?
Nismo li bili rekli da ćemo nas dvojica doći bez tatinog znanja?
Desapareceu por duas semanas sem avisar a ninguém.
Nisi se javljao više od dve nedelje.
8 mil Imaculados, 2 mil Segundos Filhos... navegando até a Baía da Água Negra, atacando os portões sem avisar.
8000 Неокаљаних, 2000 Других синова, улазе у залив Црнобујице, и нападају зидине без упозорења.
Eu fiz de você o meu substituto, o meu sócio, então você se demitiu sem avisar e ainda sem explicação.
Gde je bio sinoæ ovaj entuzijazam? Samo napred, curice. Da vidimo možeš li ga dohvatiti.
Sem avisar a sua, ou convencer a minha, precisamos de outra maneira para lidar com isso.
Ako ne možemo da upozorimo tvoju, ni da ubedimo moju, moramo da smislimo drugi naèin da rešimo sve ovo.
Você não pode aparecer sem avisar e arruinar a noite.
NE MOŽEŠ TEK TAKO DOÆI NENAJAVLJEN I UNIŠTITI MI VEÈE.
Deixou-nos, sem avisar, há mais de uma semana.
Otišao je pre nedelju dana bez pozdrava!
Desculpe, é um mau hábito policial aparecer sem avisar.
Izvini, bila je to loša policijska navika, doæi nenajavljen.
A minha mãe era hippie, costumava tomar sol nua no jardim, sem avisar ninguém.
Moja je majka bila hipi, sunèala se gola u vrtu, bez da ikog upozori.
Ela e esse homem deixaram essa ilha na véspera de garantir um saque sem precedentes sem avisar, sem testemunhas, e sem dinheiro.
Ona i njen èovek napuste ostrvo na veèe obezbeðivanja neverovatnog plena bez upozorenja, bez svedoka i bez novca.
O diretor de arte da CatCo aparecendo para falar com o presidente do conselho, sem avisar antes, no pior dia da empresa?
KETKOV UMETNIÈKI DIREKTOR JE NAVRATIO NENAJAVLJEN KOD PREDSEDNIKA ODBORA, U TOKU, BEZ SUMNJE, NAJGOREG DANA ZA KETKO?
Não se pode simplesmente pular no quintal de alguém e bancar o tira Sem avisar que você está lá.
Ne možeš da upadneš u tuðe dvorište i vršiš istragu a da ih ne obavestiš da si tu.
Aparece sem avisar no dia em que minha filha vai se casar.
Dođeš nenajavljen na dan kada se moja kći je udaje.
Seus dias de entrar sem avisar estão acabando.
Tvoji dani nenajavljenog prilaska su iza tebe.
Mas, agora, parece que seus dias de chegar sem avisar também podem estar acabando.
Ali sada? Sada se èini da su tvoji dani nenajavljenog prilaska takoðe završeni.
Queríamos poupar-lhe a indignidade de ter o Governo batendo em sua porta sem avisar.
Хтели смо да га поштедимо понижења да му влада закуца на врата.
0.86921286582947s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?