Se ela não tiver um suprimento regular de focas... o seu leite secará... e seu filhote morrerá.
Ako ne uspe u hvatanju i redovnom snabdevanju fokama njeno mleko æe presušiti i njeno mladunèe æe umreti
Um trago e te secará mais rápido que todo o café de Java.
Jedna èaša æe vas osušiti bolje nego sva vrela kafa na Javi.
Se ficar um pouco ao lado do forno, secará.
Nekoliko minuta pored rerne, i biæete suvi.
Minha sala está sendo pintada. Só secará daqui a uma semana.
Dnevna soba mi je okreèena i neæe se osušiti do sledeæe nedelje.
Secará e será levado pelo vento.
Биће мртав до тада. Готов је.
Está um pouco úmido, logo secará.
To je samo malo vlažnosti. Uskoro æe nestati.
Não secará antes do meio-dia, Sire.
Neæe biti suvo pre podneva, Sire.
E Deus secará as lágrimas de seus olhos e não terá mais morte, nem pena, nem pranto.
"a Bog æe ti obrisati suze iz oèiju"....."Više neæe biti smrti, ni žalosti ni plaèa"....."niti æe biti bola".
Se as máquinas destroem a floresta, o rio secará só sobrará desolação e morte.
Ako spalimo drveæe zbog mašina i ako se reke isuše, gotovi smo.
O farão de mãos atadas E secará o seu coração
"Naæi æe se vezanih ruku i praznoga srca"
Logo, este país o secará até secar.
Uskoro æe te ova zemlja iscediti.
E Deus secará todas as lágrimas dos olhos deles... e não haverá mais morte... nem sofrimento, nem choro... nem haverá mais dor... porque o antigo mundo terá desaparecido.
Bog æe otrti svaku suzu s njihovih oèiju... i neæe više biti smrti... neæe biti žalosti, ni plaèa... ni boli... jer sve prijašnje je uminulo.
Eu não posso, o sol me secará.
Ne mogu, sunce æe me sjebati.
beba-a, e você secará até morrer... mas há uma grande questão, como é possível... colocar isto nos reservatórios de água?
popiješ je, sasušiš se i umreš ali pitanje je, kako je moguce ubaciti tako nešto u vodovod?
Logo, essa grama também secará, e o rebanho será forçado a seguir em frente.
Ali, nedugo zatim, ova trava æe se osušiti i krda æe biti primorana na novu selidbu.
Se for um animal grande, a carne secará ao Sol para ser comida depois, e toda a carne será consumida.
Ako je životinja velika, meso se suši na suncu da se jede kasnije, svo se meso pojede.
Que um dia, Ele secará todas as nossas lágrimas... e toda a dor, sofrimento e preocupação terão desaparecido.
Da æe On, jednoga dana, izbrisati sve naše suze... i da æe nestati sav bol, patnja i tuga.
Deve ser carnosa ou secará muito depressa.
Ali treba vam odgovarajuća prepelica. Mora biti sveža ili će se brzo isušiti.
Acha que meu poço secará, que dei sorte?
Šta je? Misliš da me sreæa neæe dugo služiti?
E Deus secará as lágrimas de seus olhos, e não haverá mais morte, tristeza e pranto.
Bog će obrisati suze sa njihovih očiju i neće biti više smrti ni tuge ni plača.
Você secará os uniformes e ficará no fundo da foto
Radit æeš cijeli dan u kemijskoj èistioni I slikat æeš se u zadnjem redu zbog svoje sramote.
Se você se prende a ela, ela morrerá e secará como uma rosa em sua mão.
Ako je stisneš, mogla bi da umre i uvene kao ruža u tvojoj ruci.
Coloque perto do fogão e secará.
Stavi pored peæi, pa æe da se osuši.
Sabe que esse suor secará e se sentirá como um lixo.
Ali kada te želja proðe oseæaæeš se loše.
O poço secará antes do final do verão.
Bunar æe presušiti pre kraja leta.
Ficando juntos... secará a sua força vital e distorcerá o seu destino.
Kada ste skupa... crpiš njegovu životnu snagu i remetiš sudbinu.
A tinta secará até que saia por essa porta.
Biæe spremno pre nego provalite kroz vrata.
Esse poço não secará tão cedo.
Тај бунар неће скоро да пресуши.
Acho que poderia, mas o que não secar, secará na cueca.
Pretpostavljam da možeš, ali, kako god da ih središ, ona æe se osušiti u gaæama.
Se colocá-lo no arroz cru, ele secará.
Stavi ga u èiniju nekuvanog pirinèa i osušiæe se.
0.39206290245056s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?