Prevod od "se tornará um" do Srpski


Kako koristiti "se tornará um" u rečenicama:

Ele se tornará um hospedeiro... para uma consciência Asgard quando o seu corpo físico falhar.
Postat æe domaæin Asgardske svijesti èije fizièko tijelo otkazuje.
Um dia, este país se tornará um lugar ótimo.
Једног дана, овде ће се дивно живети.
Sobre os dois atentados o presidente diz que ele não se tornará um prisioneiro da casa branca um refém de futuros assassinos.
Упркос томе, Господин Форд каже... да неће постати заточеник Овалне собе... талац свих потенцијалних убица.
He-Man se o mato, ele se tornará um mártir, um santo.
Hi-men... Ako ga ubijem, napraviæu od njega muèenika, Sveca.
"Ame seu homem como se fosse um garoto e ele se tornará um homem."
Voli svog momka kao malog deèaka, i porašæe u èoveka. - Šta? Voli svog momka kao malog deèaka, i porašæe u èoveka.
Como eu, agora... você se tornará um homem sem nome.
Postaæeš èovek bez imena, kao što sam ja sada.
Caso contrário, ela se tornará um dragão envenenado.
Ako ne, bojim se da æe ona postati otrovni zmaj.
Hoje, cada um de nós se tornará um portador de segredos.
Danas æe svako od nas postati vlasnikom tajni.
Com minha memória, ele se tornará um indivíduo mais completo.
Verujem da æe mu moji memorijski engrami, omoguæiti da funkcioniše kao kompletna individua.
O que é que diz Stephanie, que você se tornará um policial?
Èuo sam od Stephanie da želiš postati policajac?
Este rapaz se tornará um legista de primeira classe algum destes dias.
Taj mladiæ æe uskoro postati prvoklasni medicinski veštak.
Ao menos se tornará um mestre em ser capturado!
Barem si master u tome. Duhovito.
Não foi e nem se tornará um ambiente de trabalho hostil.
I nije bilo, niti æe biti, neprijateljskog radnog okruženja.
Em breve... esta sossegada cidade se tornará um campo de batalha.
Uskoro, ovaj miran gradić će postati mesto krvoprolića.
Então não se tornará um espião.
Ne mogu ja to. Onda neæeš postati špijun.
O levamos ao nosso templo e o servimos como verdadeiro Lorde Rahl que ele se tornará um dia.
Odvele smo ga u naš hram i služile mu kao pravom Lord Ralu što æe jednog dana i postati.
Todos que você contactar se tornará um alvo.
Koga god da kontaktiraš on postaje meta.
Você se tornará um assassino, pelo bem da nova era?
Postaceš ubica radi trijumfa nove ere.
Quando nos virem chegando, aquele fogo se tornará um sinal.
Kada nas vide da dolazimo ta vatra će postati signal.
Lightning, acabou de dizer que se tornará um abestado hoje, ou ouvi...
Lightning, jesi li ti sad rekao da danas postaješ pas, ili as?
Seu traseiro demoníaco, se tornará um traseiro mortal bem rapidinho.
Što znaci da ce tvoje demonsko dupe vrlo brzo biti smrtno.
Então se tornará um centro comercial, porque ninguém ganha casos de domínio eminente.
Onda æe postati tržni centar, pošto niko ne dobija te sluèajeve.
Amor, se não disser "Sim", então se tornará um "Não".
Ako ne pristaješ, to znaèi da ne ideš.
Puxar o gatilho se tornará um esforço inconsciente.
Pri povlačenju obarača nećete biti svesni napora.
Um dia, mesmo que ele ainda não saiba, meu filho se tornará um homem rico.
A jednoga dana, iako on to još nezna, moj sin ce biti jako bogat covjek.
Unindo as três virtudes, você se tornará um mestre do Tapa de Um Milhão de Explosões Solares!
Ako ih upotrijebiš zajedno, usavršio si Pljusku Milijuna razornih Sunaca.
Se tornará um grande líder, um dia.
Jednog dana æeš da budeš veliki voða.
Não, mas poderia ao menos me avisar quando um erro seu se tornará um problema meu.
Trebala sam da joj kažem da æe Božiæ provesti sama? Ne ali bi trebala da me upozoriš kada tvoje greške postaju moj problem.
Tenho certeza que se tornará um homem de bom coração.
Tako da sam siguran da æeš postati dobar muškarac, plemenitog srca.
Você ligará a ele e dirá que se ele fizer isso... o Reverendo se tornará um mártir.
Recite mu da ako ovo uradi, propovednik postaje muèenik.
O jovem Benjamin se tornará um importante membro da corte.
Maldi Bendžamin æe da postane važan èlan moga dvora.
Não ache que se tornará um fim de semana como o de Manchesser.
Nemoj da misliš da æe ovo završiti kao ono u Manchesteru za vikend.
Será possível que de repente nosso panorama da mídia se tornará um panorama feminino?
Да ли је могуће да ће, одједном, наша медијска панорама постати женска?
Com o tempo, toda a ciência se tornará um continuum de descrição, uma explanação de redes, de princípios e leis.
Vremenom, čitava nauka će postati jedna celina sačinjena od opisa, objašnjenja mreža, principa i zakona.
E se alguém puder manipular suas emoções efetivamente, a democracia se tornará um show emocional de marionetes.
A ako neko može efikasno da manipuliše vašim emocijama, demokratija će da postane emocionalna lutkarska predstava.
Mas deixá-lo padecendo nesse lamaçal, e ele se tornará um membro de uma geração perdida.
Ali ostavite ga da propada u tom blatnjavom polju, i postaće deo izgubljene generacije.
Quando o número de pacientes com Alzheimer tiver triplicado em 2050, cuidar deles, assim como do resto da população idosa, se tornará um desafio enorme para a sociedade.
Kako će se broj pacijenata sa Alchajmerom utrostručiti do kraja 2050, briga o njima, kao i o najstarijim članovima populacije, postaće ogroman društveni izazov.
Então ela se tornará um teorema, uma verdade para todo o sempre.
I tada će postati teorema, istina zauvek, uvek i zanavek.
1.7822749614716s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?