Quando meu navio afundou, salvei a vida do Cônsul.
Када је мој брод потопљен, спасао сам конзулу живот.
E se eu a tiver pedido em casamento só porque salvei a sua vida?
Šta ako sam je zaprosio zato zato što sam joj spasao život?
Salvei a Terra e ganhei de volta minha mulher.
Spasio sam Zemlju i povratio svoju ženu.
E foi assim que eu salvei a Terra, eu sou o maior.
I eto kako sam spasio Zemlju i kako sam najveæi.
Salvei a retaguarda do teu Mestre, agora quero minha recompensa e tu podes providenciá-la.
Saèuvao sam dupe tvom gospodaru. Sada želim nagradu. I ti æeš mi je obezbediti.
Quantas vezes eu já salvei a sua pele?
Koliko puta sam ti spašavala zadnjicu?!
Na verdade, eu que salvei a sua.
Ustvari, ako kažem biæe još gore.
Salvei a sua vida, se me lembro bem.
Spasio sam ti život, koliko znam.
Salvei a vida profissional dele, lhe dei 2 anos como jogador.
Spasao njegov profesionalni život, dao mu 2 god. kao igraèu.
Salvei a vida de Arthur, outra pessoa ficou com o crédito.
Spasao sam Arthurov život, a neko drugi je pokupio zasluge.
Salvei a vida de Robert Bingham no Kuwait em 1991.
Spasio sam život Robertu Binghamu u Kuvajtu '91.
Fique sabendo que salvei a sua vida no meu horário de almoço.
Moraš znati, spasio sam ti život na pauzi za ruèak!
Se eu não salvei a Fiona... então quem salvou?
Ако ја нисам спасио Фиону... Ко је?
Novo assunto, eu salvei a vida do Dave
Iskreno, ja sam spasio Dejvov život!
Sabe, salvei a vida de um chicano ilegal enrascado.
Знаш, једном сам спасио пасуљара из гована.
Já que salvei a sua vida, que tal me mostrar seu covil oculto?
Pošto sam ti spasila život šta misliš o tome da mi pokažeš svoje skrovište?
Portanto, salvei a porra da sua vida 2 vezes!
Дакле, двапут сам ти спасао живот.
Lembra-se de quando salvei a sua vida?
Da li se sećaš kada sam ti spasila život?
Ele sabendo que eu salvei a vida dele me dá uma vantagem interna que vou precisar.
Saznanje da sam ga spasao daje mi prednost u klubu koju trebam.
Não, mas salvei a sua vida.
Ne, ali sam spasio tvoj život.
Na verdade, eu acho que salvei a sua vida.
U stvari, mislim da sam ti spasio život.
Você salvou a minha vida, eu salvei a sua.
Spasila si mi život, spasio sam ja tebi život.
Salvei a vida dele nos anos 40, o encontrei morrendo do lado de fora de um hospital.
Spasio sam mu život tokom èetrdesetih, našao sam ga na samrti u vojnoj bolnici.
Há alguns anos, eu salvei a vida de um homem sob um lindo pé de cedro no Líbano.
Pre nekoliko godina, spasio sam život jednom èoveku u Libanu.
Eles sabem que salvei a cidade e que ganhei a guerra.
Они знају да сам ја спасио град.
Ou eu salvei a dele e agora ele é minha responsabilidade.
Ili sam ja spasio njegov i sada je moja odgovornost.
Salvei a vida dele 3 vezes.
Tri puta sam tom èoveku spasio život.
Eu fui o cordeiro sacrificado que permitiu que Happy pegasse o PC do Connelly, sem contar que salvei a vida de todos.
Tvoj doušnik? Ja sam se žrtvovao da Hepi priðe Konelijevom kompjuteru i tako sam svima spasao živote.
Precisa admitir, salvei a sua pele.
Moraš da priznaš da sam ti izvukao živu glavu.
Salvei a vida do seu irmão.
I SPASIO SAM ŽIVOT TVOGA BRATA.
Salvei a vida de um Duque, lutei por ele até que morreu.
Спасао сам живот војводи. Борио сам се за њега док није умро.
Te salvei a pele da última vez em Ixtapa.
Spasio sam ti guzicu prošli put u Ixtapi.
Agora, não lhe salvei a vida, para que pudesse sofrer uma perseguição.
Nisam spasio njegov život da bi trpeo nezasluženu optužbu.
Coloquei minha camisa em volta da perna dela... e salvei a vida dela.
Vezao sam joj košulju oko šape. Spasao sam joj život.
E ele disse, "Sabe, estava pensando nesse cara recentemente, nesse professor, minutos atrás quando você estava falando, " ele disse, "porque há seis meses, eu salvei a vida dele."
I rekao je, "Znate, mislio sam na tog tipa nedavno, na tog učitelja, pre samo par minuta dok ste pričali", rekao je, "jer pre šest meseci sam mu spasio život."
(Risos) E ele disse, "Ele estava em um carro destroçado, e eu o tirei, lhe fiz reanimação cardíaca, e eu lhe salvei a vida."
(smeh) Rekao je, "Bio je u slupanom automobilu i ja sam ga izvukao, dao mu veštačko disanje, i spasio i njegovu ženu."
6.1790201663971s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?