Prevod od "saberá" do Srpski


Kako koristiti "saberá" u rečenicama:

E saberá que tudo o que sinto por você é amor.
Znaæeš da u meni trenutno nema nièeg, osim ljubavi.
Mas, ao menos, ela saberá quem ela é.
Ali æe bar znati ko je.
Não o tempo todo, mas não saberá quando ou onde.
Ne stalno, ali neèeš znati ni kad ni gde.
Ele saberá o que fazer com isso.
On æe znati što s tim.
Mais do que você jamais saberá.
Više nego što možeš da zamisliš.
Ele saberá do que se trata.
On æe znati o èemu se radi.
Não acho que tenha sido ele desta vez, mas se libertou o monstro da última vez também saberá como chegar à Câmara Secreta.
Не верујем у то, али ако је он заиста онда ослободио чудовиште, знаће како да уђемо у Одају тајни.
Então você saberá onde entregar suas novas bombas.
Tako biste znali kamo poslati bombe. Ima smisla.
Pelo menos ninguém saberá quem eu fui.
Bar niko neæe znati ko sam bila.
Quando você saberá que ele chegou?
Kako æemo znati da je stigao?
A líder moribunda saberá a verdade sobre a casa da ópera.
Umiruci voda ce znati istinu o Opernoj kuci.
Quando a hora chegar, saberá o que fazer.
Kad za to doðe vrijeme, znat æeš što uèiniti.
Mas se tira o uniforme, ninguém saberá que você é nazista.
Ако скинеш ту униформу, нико неће знати да си Нациста.
Amanhã, enfrentará Megamente, e a cidade saberá do seu nome.
Sutra ćeš se boriti protiv Megauma. I grad će zapamtiti tvoje ime.
Se eu não voltar, ele saberá, e irá embora cavalgando sozinho.
Ako se ne vratim do prvog zvona znat æe i krenuti svojim putem.
Ao ouvirmos as badaladas, nosso inimigo saberá que chegamos para fazer aquilo que nos reunimos aqui para fazer.
Naši neprijatelji æe shvatiti da smo došli uèiniti ono što sasvim sigurno najbolje radimo.
Se precisar de ajuda novamente... acho que saberá como me encontrar.
Ako se naðete u gužvi, mislim da me znate naæi.
A mente da pessoa sempre saberá a origem da ideia.
Субјектов ум увек пронађе извор идеје.
O filho da puta nem saberá o que o atingiu.
kopile, neæe znati što ga je pogodio.
Ele não saberá o que o atingiu.
Jadnik, neæe znati šta ga je to pogodilo.
Se tiver que perguntar... jamais saberá.
Ako moraš da moliš nikad neæeš znati.
A cidade inteira saberá até amanhã.
Цео град ће знати до сутра.
Como saberá se não estou avaliando você?
Kako znaš da sada ne vršim tvoju evaluaciju?
Mesmo sob tortura não saberá qual senha foi dada e não haverá segunda tentativa.
Čak i da joj mučenjem izvučete šifru, ne možete znati koju vam je dala, a drugi pokušaj nemate.
Ela saberá que veio de mim.
Ali, znaæe da je to došlo od mene.
Isso vai demorar, e ele saberá de que lado entraremos.
To æe potrajati a onda æe znati odakle dolazimo.
Claro, e aí ele saberá onde estou.
Наравно! И он ће знати тачно где сам.
Como você saberá que haverá gritos de alegria quando eu exterminar essa semente do mal da frente de Deus.
Kao što æeš znati i za njihovu radost kada uklonim tvoje zlo sjeme sa lica zemlje!
Quando obtivermos sucesso, ninguém saberá o que fizemos.
Ako uspemo, niko neæe znati za ono što smo uradili.
Neste momento, nossa única vantagem é que ele não saberá quem somos.
Zasada nam je jedina prednost ta što on ne zna ko smo.
Se trabalhavam juntos, o Braga saberá qual o plano do Shaw.
Ako su oni radili skupa, Braga æe znati što Shaw hoæe.
E com um tinto encorpado destes não saberá o seu nome em uma hora.
Уз овакво фино црвено вино, нећете знати како се зовете.
Cathy, quando você vir isto, saberá... e você, Jack, entenderá que é sério... quando digo que quero o que roubou de mim agora.
Али када погледаш у ово, Кети, знаћеш и, Џек, разумећеш, да сам веома озбиљан када кажем да желим оно што сте украли од мене и то одмах.
Se esquecermos algo, qualquer coisa, um pensamento, uma memória de infância, como saberá com o que está lidando?
Ako propustimo bilo šta, bilo šta, misao, seæanje iz detinjstva, Kako æeš znati sa èime imaš posla?
Saberá que estou com eles quando começarem a se mover.
Знаћеш да сам их узео када почну да ходају.
Pois, como você mesmo disse, voltarei ao escritório na segunda de manhã, para jogar meu videogame e ninguém saberá de nada.
U ponedeljak æu biti za stolom i igrati video-igre. Niko ništa neæe znati.
E ninguém nunca saberá de nada.
I niko više ne sazna ništa.
Ninguém saberá, até que seja tarde demais.
Niko neæe znati dok ne bude prekasno.
Agora esta pessoa saberá como é perder um ente querido, e viverá com esta dor...
Sada æe oni saznati kako je kad izgube nekoga koga vole. I kada žive sa tim bolom.
Ninguém mais nunca saberá o que aconteceu.
Нико други неће знати шта им се догодило.
Ninguém nunca saberá quem você é.
Никога неће бити брига како се зовеш.
Se eu não voltar, saberá que eu estava errado.
Ако се не вратим, знаћеш да нисам био у праву.
Possui muitos nomes, mas pelo poder dela você saberá a verdade.
Позната под многим именима. А кроз њену моћ ћеш сазнати истину.
Se eu tiver uma filha, em vez de Mãe, ela vai me chamar de Ponto B, porque assim ela saberá que aconteça o que acontecer, ao menos, poderá sempre encontrar seu caminho até mim.
Ako budem imala ćerku, umesto mama, zvaće me Tačka B, jer će tako znati da šta god da se desi, bar će uvek moći da nađe svoj put do mene.
1.2622609138489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?