Como você já sabe eu sou um amante de revistas em quadrinho.
Kao što znaš, ja veoma obožavam stripove.
Tenho mais revistas de moda à venda atrás da vitrine.
Znaš, imam i druge modne èasopise, ispod kase.
Para ser franco, madame... estou participando de um concurso internacional de estudantes... para ver quem faz mais pontos vendendo revistas.
lskreno reèeno, gospo sudjelujem u meðunarodnom studentskom natjecanju u uspješnoj prodaji èasopisa na poene.
Li isso uma vez em uma das revistas de minha irmã.
Proèitala sam to u jednom magazinu moje sestre.
O pessoal daqui adora fazer revistas de supresa.
Narod u ovoj æorci voli iznenadne inspekcije.
Esta aqui é a mais exótica, mais picante das revistas.
Vidjela si ovaj? Taj je egzotièniji, bestidniji èasopis.
Eu minto pros jornais e pras revistas que vendem minhas mentiras pra mais e mais pessoas.
Lažem novine i èasopise, koji prodaju moje laži dalje.
Pareço uma noiva igual as revistas!
Izgledam kao one mlade iz èasopisa!
"Um cúmplice de Raymond, Edmund Reese, denunciou-o... após o roubo, em 1985, de uma rara coleção de revistas em quadrinhos."
"Suradnik Edmund Reese ga odaje za pljaèku rijetke zbirke stripova."
Sem falar que a Runway é uma das revistas mais caras.
Amerièki je Runway jedan od najskupljih èasopisa...... uopèe.
Sean havia achado as revistas embaixo da cama dos pais.
Шон је пронашао часописе испод кревета његових родитеља.
Sean havia feito a conexão... entre os rostos sorridentes das garotas das revistas... e do fato delas estarem nuas.
Видите, Шон је пронашао везу између несмејаних лица девојака из магазина и чињенице да су биле голе.
Agora... temos um objeto de desejo somente visto nas mais elegantes revistas.
Sljedeæe, imamo i jako tražene stvarèice koje možete vidjeti u vrlo, vrlo fensi magazinima.
Cães e detectores de metais e revistas nos armários e revistas corporais.
Da, pse, i detektore metala, i pretragu ormariæa, i pretraživanje skidanjem.
Falo de capas de revistas! Produções caríssimas, comigo como produtor-executivo!
Mislim na naslovne strane, ponude, zvanje izvršnog producenta!
Sem contato com jornais, revistas, rádio, livros e objetos afiados.
Нису ти дозвољене новине, магазини, радио, књиге и оштри предмети.
Agora é comigo manter minha ursinha longe dos holofotes, boates e revistas, certo senhor?
Sada kada je samnom, medvediæa moram držati podalje od skandala, klubova i tabloida, zar ne, gospodine.
Minhas preferências são barras de chocolate e revistas como a "Times".
Moja lièna prednost je igraj dvostruko u isto vreme.
Por que ele usa letras recortadas de revistas para escrever?
Zašto su ova slova iseèena iz novina?
Quero dizer, todas as revistas em quadrinho, filmes e seriados.
Mislim, svi ti stripovi, filmovi, TV emisije...
Pá, picareta, Benadryl, bucha salgadinhos, revistas de passatempos e agora a permissão.
Имате ашов, пијук, бушилицу, мало хране, књиге загонетки, а требаће вам и дозвола.
Trazer estas revistas à escola não é uma forma de fazer amigos, os garotos só estão te usando.
Ako donosiš ovakve èasopise u školu neæeš steæi prijatelje, Arkady. Oni deèki iz osmog razreda samo te iskorištavaju.
Saul, ele foi submetido no mínimo a uma dúzia de revistas completas pelo corpo.
Sol, prošao je sigurno stotinu kompletnih pretresanja.
O que está em todos os jornais e revistas deste país.
Koje je bilo u svakim novinama i èasopisu u ovoj zemlji.
Há revistas de bolsas, alarmes magnéticos, leitores ópticos silenciosos, máquinas de raios X, câmeras, e também somos treinados.
Imamo pretrage torbi i magnetne alarme, tihe skenere, rendgene i kamere. Imamo i drilove.
C) Escrevo testes de personalidade para revistas.
C, ja pišem testove ličnosti za časopise.
Comprei um monte de revistas do tipo "diário" e as estudei.
Kupio sam hrpu časopisa i proučio ih.
Deixou os policiais bobos vasculharem o local, mas sou formado em química e física e vi muita coisa que as revistas científicas adorariam saber.
Pustili ste glupe pandure da se šetaju, ali ja sam diplomirao hemiju i fiziku. Video sam puno toga što bi zanimalo casopis Nauka.
Ela era a mais inteligente, adorava ler, fossem revistas ou só por diversão.
Bila je pametna. Volela je da èita èasopise iz zabave.
(Risadas) Nós assinamos várias revistas, fizemos nosso dever de casa, mas realmente em todo lugar, estávamos cercados de imagens como esta.
(Смех) Претплатили смо се на многе часописе, урадили смо домаћи, али заиста где год погледате, били смо окружени сликама као што је ова.
RG: Quando baixamos as revistas chamativas sobre pais e filhos que estávamos olhando, com essas imagens maravilhosas, e olhávamos para a cena em nossa sala, se parecia mais com isso.
РГ: Када би спустили луксузни магазин а родитеље који смо гледали, са тим дивним сликама, и погледали сцену у нашој дневној соби, она је изгледала отприлике овако.
Então os livros são em inglês, as revistas especializadas são em inglês, mas isto é uma profecia auto-realizável.
Knjige su na engleskom, časopisi se pišu na engleskom, ali to je proročanstvo koje se samo ispunjava.
As revistas começaram a dar cobertura.
Novine su počele da pišu o tome.
Eu escrevo livros e artigos de revistas.
Пишем књиге и чланке за часописе.
Acontece que nas lojas de conveniência Wegmans para cima e para baixo no corredor nordeste os corredores de revista variam de 331 tipos diferentes de revistas até 664.
Ispostavilo se da u Vegmans prodavnicama uzduž i popreko severoistočnog koridora odeljci časopisa niču svuda, od 331 različite vrste časopisa sve do 664.
O maior problema é que detesto preencher questionários de qualquer tipo, e, sem dúvida, não gosto de questionários que são como testes de revistas.
Najveći problem je to što mrzim da popunjavam upitnike bilo kakve vrste, i svakako da ne volim upitnike koji podsećaju na upitnike iz časopisa Kosmopoliten.
A idéia era colocar lá McSweeney's McSweeney's Quarterly, revista Literária que públicavamos duas ou tres vezes por ano e umas poucas outras revistas Pela primeira vez nos mudaríamos para um escritório.
Ideja je bila da stavimo MekSvini - MekSvini Periodika, koju smo objavljivali dva-tri puta godišnje, zajedno s drugim magazinima - da ga premestimo po prvi put u kancelariju.
Eles não sabiam que eu publicava revistas de arquitetura e design, que eu era bolsista da Sociedade Real de Artes, que eu me vestia de preto, e ainda me visto, e que eu fumava cigarrilhas.
Нису знали да објављујем часописе за архитектуру и дизајн, да сам члан Краљевског удружења уметника, да сам обукла црно, а и даље то радим, да пушим цигарилосе.
Às vezes fico sabendo de revistas escrevendo sobre isso, geralmente sobre como ajudar os leitores a encontrar uma hora adicional no dia.
Ponekad se čujem sa časopisima koji se bave pričom vezano za to, uglavnom o tome kako pomoći njihovim čitaocima da pronađu dodatnih sat vremena dnevno.
100 milhões de dólares me interrompendo com comerciais de TV, anúncios em revistas e spam e cupons, e espaço nas prateleiras e outros atrativos -- tudo para que eu ignorasse cada uma destas mensagens.
100 miliona dolara prekida me TV oglasima i časopisima i spamom i kuponima i dostupnosti na policama i bonusima kod kupovine – sve kako bih ignorisao svaku poruku.
As revistas e outras mídias, fazem-nos sentir, que se tivermos energia, algumas ideias brilhantes sobre tecnologia, e uma garagem, podemos criar algo grandioso.
Časopisi i drugi mediji doprinose tome da mislite da, ako imate energije, par genijalnih tehnoloških ideja i garažu, i vi možete da lansirate neki veliki projekat.
Como por exemplo, isto é o que encontramos em qualquer banca de revistas no mundo civilizado.
Na primer, ovako izgleda odlazak na trafiku skoro bilo gde u civilizovanom svetu.
Quando eu tinha cerca de dez anos, eu vendi revistas em quadrinhos perto da nossa casa de campo em Georgian Bay.
Kada sam imao oko 10 godina prodavao sam stripove iz naše kuće u džordžijskom zalivu.
2.507631778717s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?