Você o achará no Livro das Revelações, como lhe disse.
Naæi æete ga u knjizi otkrovenja, kako sam vam rekao.
Aquele dia seria cheio de revelações.
Taj dan je trebao biti pun otkriæa.
...Christina Pagniacci, que é tão esperta... que vendeu três revelações antes do campeonato!
Kristina Pagniaèi je tako pametna. Iz prošlogodišnje poèetne postave prodala je trojicu.
Minhas revelações eram para o rei da França, não para você.
Moja su otkrovenja za kralja Francuske, ne za vas.
Acreditam que qualquer idiota, com um mínimo de prática... domina a arte de fazer lindas revelações em menos de 1 hora.
Misle da svaki idiot nakon dvodnevnog seminara može izraðivati dobre fotografije za manje od sat vremena.
Como estaremos mais em companhia uns dos outros... ao ocorrerem revelações desse tipo, considere beber.
Pošto æemo èesto biti u drštvu jedno drugog, kada želiš da daš takvu izjavu, razmisli o piæu.
As investigações sobre o Clark renderam revelações surpreendentes.
! Istraživanja o Clarku Kentu su dala iznenaðujuæa otkriæa.
Estas revelações atingiram o âmago do sentido de identidade do Chris.
Ove izmene su udarile na Chrisov smisao za identitet.
Minha opinião, o jornalista ligou para o jornal para os preparar sobre as revelações do novo governo, e a ligação foi interceptada.
Pretpostavljam, da je reporter pozvao svoje novine da im kaže za ekspoze, o novoj Vladi, a poziv je presretnut.
Um número de veteranos membros do governo se reuniram fazendo revelações sobre suas atividades no bordel de Sonia Bern
I znatan broj visokih vladinih službenika je dao otkaz nakon otkriæa njihovih aktivnosti u javnoj kuæi madam Sonie.
A Bíblia profetiza no Livro das Revelações... que elas vão se concretizar!
biblijska proroèanstva iz Knjge Otkrivenja... bit æe ispunjena!
Consegui um belo título para as minhas revelações.
Izabrala sam lep mali font za moj èlanak.
As inteligências ainda se recuperam da liberação de documentos altamente secretos e revelações de corrupção generalizada e atividade criminosa na CIA, BND e MI6.
Meðunarodna obavještajna zajednica još ima vrtoglavicu, od objavljivljanja toliko veoma tajnih dokumenata, i otkriæa rasprostranjene korupcije i kriminala u CIA, BND i MI6.
Posso partilhar umas das minha revelações dos meus 5.000 anos?
Mogu li da podelim jedno otkriæe za mojih 5000 godina.
Srt.ª Randolph, gostaria de manter estas revelações privadas?
Gðice Randolf, želite li da èujete te pojedinosti?
Mas para o ímpio, revelações podem ser aterrorizantes, quando segredos obscuros são expostos e pecadores são punidos por seus pecados.
Ali za poroène, otkrovenja mogu biti daleko više zastrašujuæa, kada su mraène tajne otkrivene i grešnici kažnjeni za njihove grehe.
Estas são revelações que perfuram o véu de segredo em torno desta guerra... criando um retrato mais completo dos eventos que pensávamos ter entendido... mas acho que não sabíamos de tudo, enfim.
Ova otkriæa probadaju veo tajnovitosti koji okružuje rat i stvaraju potpuniju sliku dogaðaja koje smo mislili da razumemo, ali ih možda uopšte ne znamo.
Seu tom não me inspira a revelações.
Tvoj ton me ne inspiriše da prièam.
O critério inclui referência ao Livro das Revelações... homens com cabelo comprido... e direção imprudente... que é tudo que estão exibindo.
Kriterijumi ukljuèuju spominjanje Knjige Otkrivenja, muškarce sa kosom do ramena ili dužom, i izazivanje opasnosti nesmotrenom vožnjom, što je sve prisutno.
Obrigado, Peeta... pelas revelações sobre o verdadeiro Tordo.
Hvala, Pita Melark, na ovim informacijama o istinskoj Sojki rugalici.
As revelações da refugiada chechena Mira Filipova agitou o mundo político com evidências de uma conspiração entre Arkady Federov e um agente de alto nível da CIA efetivamente acabou com a candidatura de Federov para a presidência russa.
Otkrića čečenske izbeglice Mire Filipove potresla su svet politike. Dokazi o zaveri između Federova i visokopozicioniranog agenta CIA okončali su predsedničku kandidaturu Arkadija Federova.
As próximas revelações de Wexler não só derrubarão essa agência, mas todos nessa sala.
Sledeæi Vekslerov javni govor neæe samo uništiti ovu agenciju veæ i sve u ovoj sali.
Informações decorrentes das revelações recentes mostram que Terry Colby foi um dos três executivos de alto escalão envolvidos no acobertamento do amplamente divulgado escândalo dos lixos tóxicos de Washington.
Informacija proizilazi iz zadnjih odbaèenih fajlova da Terry Colby je bio jedan od tri glavna direktora koji je uèestvovao u zataškivanju javnosti poznatom skandalu o curenju otrovnog otpada u Washington Toxicu.
Só podemos imaginar que outras constrangedoras revelações eles contêm.
Ko zna kakve još sramotne informacije sadrže?
Esta é uma situação muito tensa com revelações surpreendentes nas últimas 48 horas.
To je vrlo promenjiva situacija. S mnoštvom iznenaðujuæih otkriæa u proteklih 48 sati.
O medo que eu acho que mais tive, a respeito do resultado das revelações para os Estados Unidos, é de que nada vai mudar e de que nos próximos meses e anos tudo só vai piorar.
Najviše se plašim kakav æe biti rezultat svih ovih otkriæa po Ameriku. Da ne ostane sve isto. Ili da godinama postane sve gore.
O estranho foi que essas revelações não me curaram da minha baixa auto estima, e do sentimento de alteridade.
Зачудо, ова открића нису излечила моје ниско самопоуздање, осећање другости.
Se vocês observarem as grandes religiões do mundo, encontrarão pensadores -- Moisés, Jesus, Buda, Maomé -- pensadores que vão por conta própria sozinhos na natureza onde têm epifanias e revelações profundas que depois trazem para o resto da comunidade.
Ukoliko analizirate najveće svetske religije, svi poslanici, Mojsije, Isus, Buda, Muhamed, oni odlaze u divljinu, sami, gde doživljavaju duboka prosvetljenja i otkrića, koja zatim prenose svojoj zajednici.
Então, nada de natureza, nada de revelações.
Dakle, bez divljine nema ni otkrića.
Sejam como Buda, tenham suas próprias revelações.
Budite kao Buda, dođite do svojih otkrića.
Ouvimos falar disso começando com as revelações de 6 de junho.
Prvi put smo čuli za ovo zahvaljujući otkriću napravljenom 6. juna.
Gostaria de dar as boas-vindas, ao palco da TED, ao homem por trás dessas revelações: Ed Snowden.
Voleo bih da poželim dobrodošlicu na TED scenu čoveku iza ovih otkrića, Edu Snoudenu.
Como Administrador de Redes, você tinha acesso aos sistemas, e começou a revelar certos documentos secretos a alguns jornalistas de sua confiança, o que levou às revelações de junho.
Kao sistemski administrator, imao si pristup njihovim sistemima i počeo si da otkrivaš određene poverljive dokumente odabranim novinarima što je dovelo do otkrića u junu.
ES: Existem, com certeza, mais revelações a ser feitas.
ES: Apsolutno će biti još otkrića.
Suas revelações serviram de arma através do coração desta visão otimista, mas você ainda acredita que há uma maneira de fazer algo sobre isso.
Tvoja otkrića su na neki način zabila kolac kroz srce ovog prilično optimističnog pogleda, ali ti još veruješ da postoji način da se nešto uradi povodom toga.
BG: As revelações dele, a sua análise, o trabalho de outros jornalistas, realmente desenvolveram o debate, e muitos governos, por exemplo, reagiram, inclusive o Brasil, com projetos e programas que remodelam um pouquinho a estrutura da internet, etc.
БЂ: Дакле, његова открића, твоја анализа, рад других новинара, заста су покренули дебату, и многе владе, укључујући и Бразил, су реаговале пројектима и програмима за преобликовање интернета, и слично.
Desde as revelações de Edward Snowden, há um grande aumento no número de pessoas usando várias ferramentas para aumentar a privacidade.
Od otkrovenja Edvarda Snoudena, postoji veliki porast u broju ljudi koji koriste različite načine zaštite privatnosti.
Revelações de guerras encobertas, assassinatos secretos e corrupção política minaram a fé pública nas narrativas oficiais apresentadas por fontes convencionais.
Otkriće prikrivenih ratova, tajnih ubistava i političke korupcije, potkopalo je poverenje javnosti u zvanični narativ koji su nudili matični izvori.
"Vinte e sete... um momento de revelações repentinas", "Sessenta e dois,... de diminuições sutis."
„Двадесет седам... период изненадних откровења“, „шездесет две... суптилних пропадања“.
E isso significa que estamos recebendo uma quantidade enorme de revelações de informantes de calibre bem alto, mas nós não temos pessoal suficiente para processar e cuidar dessa informação
A to znači da imamo ogroman broj otkrivenih insajdera visokog kalibra, ali nemamo dovoljno ljudi da stvarno obradimo i pregledamo ove informacije.
Uma das mais interessantes revelações veio não da resposta a uma questão, mas de um simples gesto de hospitalidade.
Jedno od najinteresantnijih otkrića nije došlo iz odgovora na neko pitanje, nego iz jednostavnog gesta gostoprimstva.
0.55980801582336s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?