Vem todo servil e respeitoso... eu te contrato, e depois sou intimidado.
Doðete fini i pristojni i kad vas zaposlim, poènete me maltretirati. Hoæete li me bar poslušati?
Deixe que pensem que você é um pouco louco, mas respeitoso também.
Pomisliæe da si malo lud, ali æe te poštovati.
Você, como sempre, muito respeitoso e educado.
Sigurna sam da si obavio dužnost ljubazno kao i uvek.
Se eu não for sóbrio, respeitoso... praguejar só esparsamente... aparentar timidez... mais do que isso, se durante as preces... eu não cobrir meus olhos assim, com meu chapéu... suspirando e dizendo "amém", não confieis mais em mim.
Zar nije taèno da se ponašam sa poštovanjem, ponekad opsujem, dobro. Pogledaj me. Mogu reæi... da moje oèi gledaju i tamo gde je moj šešir.
Não é respeitoso tocar a sua face primeiro.
Nije pristojno da ti prvo dodirnem lice.
Se eu voltar com algo respeitoso, eles podem mostrar o mesmo.
Ne, ali Stringer zna. Ako dobijem nešto pošteno i oni æe verovatno tako vratiti.
E nem olhou para a sessão de pornô, o qual se mostrou muito respeitoso.
Није чак ни трепнуо на порно одељењу, што ја јако поштујем.
Olha, cara, vim pra jogar bola, e serei respeitoso o quanto precisar mas sou eu quem estou jogando pelo time agora.
Slušaj, èoveèe, došao sam ovamo da igram fudbal. I imaæu poštovanja onoliko koliko mogu. Sada ja igram za ovaj tim.
Eu disse aquilo no sentido mais respeitoso possível.
То сам мислио, са свим поштовањем.
Parece que não fui tão respeitoso quanto deveria ser.
Izgleda kako nisam bio dovoljno uljudan koliko sam trebao biti.
Lembra que eu disse que ia fazer aquele grande discurso que a Lily me disse, para ser firme mas respeitoso?
Trebalo je da održim onaj veliki govor da bi me poštovali u firmi?
Claro que é sexual, não tem nada de errado em expressar um interesse saudável, respeitoso na sexualidade do outro.
Naravno da je seksualno. Prirodno je da te zanima tuða seksualnost.
Você tem que ser gentil, amável e respeitoso com quem você ama.
Morate biti nježni, brižni i imati poštovanja prema onoj koju volite.
Bem, obviamente, você é respeitoso e altamente qualificado.
Ocigledno, da ste uvaženi i kvalifikovani.
Você seguirá as ordens dadas para a equipe, e se manterá dentro da disciplina militar e sempre respeitoso.
Pratili biste svako nareðenje koje bi dobili od "T", i saèuvali bi ispravnu vojnu disiplinu i poštivanje cijelo vrijeme.
Ele está subindo passo a passo, humilde e respeitoso, porque humildade e respeitabilidade são as armas da ambição.
Uzdiže se korak po korak, smeran i uljudan, zato što su skromnost i uljudnost oružje ambicije.
O Pena Dourada sempre gozou de uma reputação imaculada de um comportamento respeitoso, desafiador e digno.
Zlatno pero je uvek imalo besprekoran ugled. S poštovanjem u nadmetanju i dostojanstvenim ponašanjem.
Ela está aqui para lhe agradecer por ser um rapaz respeitoso que nunca falhou em referir-se a mim como "senhor".
Овде је да ти захвали што си уљудан момак који ниједном није заборавио да ме ослови с "господару".
Nossa, isso não foi respeitoso para você, eu ou ela.
Vau. to nije bilo učtivo ni prema tebi, ni meni, ni njoj.
"Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje respeitoso, com pudor e modéstia".
Isto tako, i žene u pristojnom odelu, stidom i poštenjem da ukrašavaju sebe."
Ele me paga bem, mas não é respeitoso.
Dobro me plaæa, ali me ne poštuje.
Não acho que aguentaria mais desse absurdo respeitoso.
Не бих могао да поднесем ово твоје кукање.
Ele foi educado, respeitoso e muito imaginativo.
Bio je pristojan i uljudan I super pametan.
Que eu acho respeitoso você falar com o Henry.
Mislim da je tako više poštuješ i moraš prièati s Henryjem.
Ele foi bastante respeitoso em meu luto.
Bio je vrlo obziran prema mom žalovanju.
Um policial no memorial da Holly não parece muito respeitoso.
Kako to da se policajka na bdenju oseæa poèasno.
Falando dessa forma, ele está mais respeitoso ao papel de cozinheiro e lavador de garrafas.
Recimo da je poèeo da poštuje kuvanje i pranje sudova.
Eu mesmo sou um entusiasta feminista, mas duvido que afete de imediato ao machismo da sociedade, para que todo flerte com mulheres seja respeitoso.
Ja èvrsto podržavam ravnopravnost iako sumnjam da æe to imati neposredan uticaj na društvene norme muškog pola, u praktièno svakom kontaktu sa ženama.
E fizer tudo errado, e o cara vier conversar... porque encarou o filho da mãe... seja educado, respeitoso... porque respeito é tudo que temos aqui.
A kad zezneš i tip ti priðe jer si buljio u njega, budi pristojan i pokaži poštovanje. Poštovanje je jedino što imamo.
E se Sheldon fosse obrigado a ser respeitoso?
Šta ako Šeldon nije imao izbora osim da bude obziran?
Você acha que este respeitoso e adorável tributo a um grande homem é de mau gosto?
Da li misliš da to što se se uètivo i sa ljubavlju odnosim prema jednom velikom èoveku. znak lošeg ukusa?
A mesquita onde o estrangeiro respeitoso é banhado em bênçãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva.
Џамија где је уљудан странац обасут благословима и сузама, и дочекан као дар.
Acho que existem maneiras -- e estou sendo bem respeitoso e completamente ímpio -- de se roubar das religiões.
Мислим да постоје начини - истовремено имам много и нимало поштовања - да крадемо од религија.
E para mim, ateísmo 2.0 é sobre ambos, digo, um jeito respeitoso e um ímpio que vasculha as religiões dizendo, “O que poderíamos usar aqui?”
За мене, атеизам 2.0 обухвата, како рекох, оба начина, истовремено са и без поштовања, за пребирање по религијама и питање "Шта можемо овде да искористимо?"
Steve, um médico, me contou sobre seu colega, um outro médico, que nunca foi muito respeitoso, especialmente com os novatos e as enfermeiras.
Stiv, lekar, mi je pričao o lekaru koji je s njim radio i koji nikad nije imao poštovanja, posebno prema mlađem osoblju i sestrama.
Não é respeitoso e inteligente pensar assim.
Nema poštovanja, i nije baš pametno da se razmišlja tako.
Eles me ensinaram como um relacionamento respeitoso entre homens e mulheres deveria ser.
Научили су ме како веза са поштовањем између мушкарца и жене треба да изгледа.
1.7687239646912s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?