Senatore, s poštovanjem koristim pravo da ne odgovaram.
Nós respeitosamente pedimos que nos leve ao Eden.
Tražimo da nas odvezete na Eden.
Meritíssimo, eu, respeitosamente, solicito um dia de prorrogação para examinar essa...
Visosti, uz poštovanje, tražim dan produžetka da proverim ovo sr... stvari.
O que respeitosamente peço é... ou me mantém neste grupo, ou me mandem para casa.
Zahtevam, s poštovanjem, da me ostavite sa mojoj posadom ili oterate.
Exceto que, novamente respeitosamente devo lembrar o Conselho... que estamos trabalhando baseados em antigos modelos cósmicos... que predatam Aristóteles.
Osim da još jednom podsetim uvaženo veæe... da se naš rad zasniva na drevnim kosmièkim modulima, Èije je poreklo starije od Aristotela.
Sim, e meu zangão respeitosamente me informou.
Da, i moja me trutina vjerno izvijestila.
E é por isso que respeitosamente devo retirar a minha candidatura.
Zato sad moram uètivo opozvati kandidaturu.
Coronel, peço respeitosamente... que ordene aos seus soldados que entrem nas casas das pessoas e retirem os corpos à força se necessário.
Pukovnièe, sa dužnim poštovanjem zahtijevam... da naredite vašim vojnicima...... da uðu ljudima u kuæe i uklone tijela preminulih ako je potrebno i silom.
Não descansarei até ter restaurado... a fé que vocês têm depositado nesse escritório, e posso demonstrar a vocês, povo Americano, que visto o manto da responsabilidade... respeitosamente e com profunda humildade."
Neæu biti miran dok vam ne vratim vjeru u ovu administraciju i ne dokažem vam da nosim svoju odgovornost s poštovanjem i poniznošæu.
Meritíssimo, respeitosamente, peço-lhe que negue essa petição.
Èasni sude, molim Vas da odbacite ovaj zahtjev.
É muito gentil da sua parte, mas terei que respeitosamente recusar.
Pa, to je vrlo ljubazno od vas, ali radije bih pristojno odbio.
Respeitosamente, senhor, não sei de onde essa merda está vindo.
Uz svo poštovanje, gospodine, Ja ne znam odakle ovo sranje dolazi.
Dada a extrema sensibilidade da missão, creio que tenho a obrigação... de informar respeitosamente que agora o senhor é velho demais... para comandar essa equipe atrás das linhas inimigas.
Gospodine, dajem ekstremnu osetljivost ovoj misiji, verujem da je moja dužnost da vas obavestim sa poštovanjem da niste dovoljno stari da bi efektivno vodili ovaj tim iza neprijateljskih linija.
Werner, pedirei uma maldita última vez e se ainda "respeitosamente recusar", aí chamarei o Urso Judeu.
Питаћу те посљедњи пут, а ако опет, "уз дужно поштовање" одбијеш, позваћу "Медведа".
Como ainda não escolheu o primeiro-oficial, respeitosamente, gostaria de me candidatar.
Пошто морате да одаберете првог официра, хоћу да се кандидујем.
Senador, com base na 5ª Emenda, eu, respeitosamente, me recuso a responder a pergunta.
Senatore, na osnovu 5-tog amandmana, s poštovanjem odbijam odgovoriti na to pitanje.
O que eu e meu irmão viemos te perguntar -respeitosamente é claro.
Moj brat i ja smo vas došli pitati, s poštovanjem...
Respeitosamente, meu país está negando assinar o documento de paz.
Uz dužno poštovanje, ali moja zemlja æe odbiti potpisati mirovni dokument.
No dia seguinte, Robin ligou respeitosamente à Cara ou Coroa para recusar.
Iduci dan je Robin nazvala "Pismo ili glava" da ih pristojno odbije.
Esperamos respeitosamente por oito dias passarem.
S poštovanjem smo èekali da proðu osam dana.
Não é meu propósito interromper processos, mas se a intenção é a prisão preventiva destes senhores, eu respeitosamente peço um breve recesso para permitir-me entrar em contato com o advogado.
Nije moja namjera prekidati proceduru, ali ako želite zadržati gospodu u pritvoru, molim Vas za kratku stanku kako bi kontaktirao njihovog odvjetnika.
Senhor, peço respeitosamente que essa troca não apareça na ficha dele.
Gospodine, sa poštovanjem tražim da ta razmjena ne uðe u njegov dosije.
Respeitosamente pergunto ao Ministro Karenin quais são suas propostas para a regulamentação destas coloridas tribos ciganas, destes escolarizados e devotos judeus e de...
S uvažavanjem pitam Ministra Karenjina, da li je njegov predlog za regulaciju ovih živopisnih ciganskih plemena ovih akademskih, bojažljivih Jevreja i...
Um ditador que, ao que parece, criou o céu, a terra... e a raça humana de propósito... para que se ajoelhasse humildemente diante dele... e o louvasse respeitosamente.
Diktator, koji je navodno stvorio nebo, zemlju i ljude, kako bi... pali na kolena pred Njim i hvalili s poštovanjem.
Está sendo informado por colegas do serviço de inteligência, respeitosamente agora, para não prosseguir sua investigação particular, não-autorizada, por uma questão de segurança nacional.