Eu tinha de dizer adeus, pra conseguir reconectar com o que era realmente importante.
Morao sam da se oprostim, da bih se ponovo povezao sa onim što je stvarno bitno.
Usando um neuro-transceptor portátil, temos a habilidade de reconectar nossos padrões cerebrais.
S pomoæu neurotranspondera možemo spojiti umove.
O mundo precisa de você, para se reconectar com a Resistência.
Свету си потребан, да се поново повежеш са Отпором.
Minha ligação caiu, pode me reconectar?
Можете ли поново да ме повежете?
Todos tentando se reconectar a uma vida interrompida.
Svi pokušavaju da se vrate prekinutom životu
Quase acabando, só preciso reconectar o fusível.
Skoro je gotovo. Samo trebam povezati osiguraè.
Quando você diz "reconectar", você quer dizer mandar um e-mail ou convidá-la pra ser minha nova amiga no Facebook, certo?
Kada kažete"zbližiš" mislite da joj pošaljem e-mail, ili je pozovem da bude moj novi prijatelj na FaceBooku, zar ne?
Está bem, quando encorajei Nate a se reconectar com a família, não sabia que a expectativa seria tão grande.
Kada sam savetovala Nate-a da se ponovo èuje sa porodicom nisam znala da æe biti tolikih oèekivanja.
Mas esta é a única maneira que temos de reconectar estas peças ao seu cérebro.
Ali ovo je jedini naèin da ponovo povežemo te delove vašeg mozga.
Quero que os dois fechem os olhos, respirem profundamente, e vamos tentar e reconectar com alguns daqueles sentimentos que tinham quando decidiram casar.
Zatvorite oèi, udahnite duboko. Hajde da pokušamo da vratimo oseæanja koja ste imali kad ste rešili da se venèate.
Tenho que me reconectar com esses garotos.
Moram se nekako pomiriti sa deèacima.
E espero que através de você podemos nos reconectar... e encontrá-lo.
Nadam se da ću se kroz tebe ponovo povezati i pronaći ga.
Você deve entrar no seu passado... para se reconectar com ele.
Moraš zakoračiti u svoju prošlost kako bi se ponovo povezala sa njom
Se quiser reconectar comigo, fique com o hozen e rasgue o cheque.
Ukoliko želite ponovno se povezati sa mnom, zadržati hozen i pocijepati tu provjeru.
Perceber que poderia se reconectar com seus pais.
Shvatiti da ponovo možeš da se povežeš sa svojim roditeljima.
Bem, vou desfazer as malas e me reconectar.
Морам да се распакујем и наместим све...
Ela vai nos dar ferramentas... para nos reconectar ao mundo todo... para saber quem mais está por aí... para podermos começar a reconstruir... e recuperar... o mundo que perdemos.
Svrha je u pružanju načina za ponovno povezivanje s ostatkom svijeta. Za otkrivanje koga još i dalje ima, da možemo započeti obnavljanje i vraćanje svijeta koji smo izgubili.
Estou aproveitando passar um tempo com você e nos reconectar e...
Pa, uživala sam u druženju i ponovnom povezivanju i...
Mitchell e eu precisamos de uma noite romântica para nos reconectar.
Tele implantata. Wow, a vi stvarno otišao za to, zar ne? Ne, ne, ne.
Talvez você ache uma forma de reconectar meu AMC.
Možda æeš naæi naèin da ponovo povežeš moj èip.
Sylvester, veja as chances do patch reconectar ao programa.
Silvestere, proveri zakrpu koja drži mrežu.
Eu ia dizer, que talvez isso seja o que você precisava para decidir se reconectar com a Sheila.
Htela sam da kažem da ti je možda ovo trebalo da odlučiš da ponovo budeš sa Sheilom.
Isso explica a urgência dele em se reconectar com você, conhecer a May, conhecer o neto dele.
To objašnjava njegovu hitnost da se poveže s tobom, da upozna Mej, svog unuka.
Acredita que eu possa reconectar Stefan com a humanidade dele?
I veruješ da bih mogla da spojim Stefana sa njegovom ljudskošæu?
Estou na cidade porque finalmente vamos nos reconectar.
Došao sam u ovaj grad jer æemo se ponovo videti.
Acredita que posso reconectar Stefan com a humanidade dele?
Misliš da mogu da povežem Stefana sa njegovom ljudskošæu?
Desde que lhe vi ontem, venho tentando com todo o meu coração me reconectar com a mulher que era sua mãe, para lembrar como é chorar por você e pelo seu irmão depois que fui banida pelo seu pai.
Od kako sam te videla juèe, pokušavala sam svim svojim srcem da se povežem sa ženom koje je bila vaša majka, da se setim kako kako je to tugovati za tobom i tvojim bratom nakon što me je vaš otac proterao.
Mas eu realmente queria me reconectar com a Flora, reconquistar a confiança dela, o laço especial entre mãe e filha.
Ali stvarno sam želela da se ponovo povežem sa njom. da ponovo zadobijem njeno poverenje, da se povežemo kao majka i æerka.
Mas antes que o sucesso nos suba à cabeça, decidimos que deveríamos nos reunir para nos reconectar com os princípios básicos do nosso êxito.
Pre nego što nam sav taj uspeh doðe do glave, palo nam je na pamet da se okupimo i iznova povežemo s osnovama onoga što nas je dovelo ovde.
Quer se reconectar com aquele parasita?
Hoæeš opet da se povežeš s tim luzerom?
E o que precisamos fazer é reconectar com as partes mais essenciais de nós mesmos e tomar algumas decisões e dizer, "Você sabe, eu acho que gostaria de colocar CD's naquela parede ali.
Ono što treba da uradimo jeste da se ponovo povežemo sa onim zaista iskonskim delom sebe i donesemo neke odluke i kažemo: "Znaš, mislim da bih voleo
Quando eu penso sobre design, penso em tentar revisar e reconectar as linhas deste gráfico de forma mais produtiva.
Када размишљам о дизајну помислим на покушај да променим и поново повежем линије са овог графикона на продуктивнији начин.
E apenas com um pouco de planejamento, nós poderemos transformar um espaço dominado pelo trânsito em um que vai proporcionar um espaço aberto para as pessoas, reconectar pessoas com alimentos e transformar resíduos em um circuíto fechado de oportunidades.
Uz samo malo planiranja, mogli bismo da preobrazimo ovaj prostor u kome dominira saobraćaj u onaj koji pruža ljudima otvoren prostor, ponovo povezuje ljude sa hranom i koji preobražava otpad u zatvorenu petlju prilika.
Eu fui principalmente para me reunir a minha família e me reconectar de um jeito que eu achasse meu lugar na sociedade.
Došla sam većinom da bih ponovo videla svoju porodicu i ponovo se povezala i našla svoje mesto u društvu.
E em todos estes universos, é como se a imaginação fosse o veículo com o qual somos transportados, mas o destino é nossas mentes e como podemos reconectar com o essencial e com o mágico.
I u svim ovim svetovima, mašta je prevozno sredstvo, ali cilj su naši umovi i cilj je ponovo se povezati sa suštinom i sa magijom.
E após 70 horas de aulas intensivas de canto, ele viu que a música era capaz de reconectar, literalmente, os cérebros dos seus pacientes e criar um centro da fala homólogo em seu hemisfério direito, para compensar o dano do hemisfério esquerdo.
Nakon 70 sati intenzivnih časova pevanja, otkrio je da je muzika bila u stanju da bukvalno ponovo promreži mozgove njegovih pacijenata i da stvori odgovarajući centar za govor u njihovoj desnoj hemisferi da bi nadoknadio oštećenje leve hemisfere.
Naquele momento, eu conseguiria me reconectar com a realidade normal e poderia dizer: "Este não é o cartão. Este também não.
U tom trenutku mogu da se ponovo uvežem s normalnom stvarnošću i da kažem ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica.
E se pudéssemos transformá-los em fertilizantes, calor, energia, e por fim reconectar sistemas de nutrientes e reconstruir capital natural?
Šta ako bi to pretvorili u đubrivo, toplotu, energiju, konačno ponovo povezali hranljive sisteme i redizajnirali prirodni kapital?
Porque para solucionar o problema de polarização do conhecimento, nós precisaremos reconectar com uma ideia filosófica fundamental: que vivemos em uma realidade em comum.
Jer da bismo rešili problem polarizacije znanja, moraćemo da se iznova povežemo sa jednom osnovnom filozofskom idejom: da živimo u zajedničkoj stvarnosti.
Fazer com que vocês não sigam a linha de associação normal, mas sim reconectar.
Da učinim da ne pratite svoj uobičajeni tok asocijacija, već da prespojite.
Acabei de fazer a canção para nos reconectar com o espírito da floresta tropical.
Upravo sam otpevao pesmu da bih nas povezao sa duhom prašume.
3.3867170810699s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?