Não tem lugar em minhas tendas para os que temem ou questionem minhas órdens.
Nema mesta pod šatorima za kukavice ili one koji dovode u pitanje moja nareðenja.
O suficiente para que se questionem
Sve dok sa svi belci ne upitaju:
Eu sou membro do Govêrno Francês no exílio e não permitirei que questionem minha palavra de honra!
Ja sam èlan francuske Vlade u egzilu. neæu vam dozvoliti da dovotite moje reèi u pitanje èasti!
Não sou o chefe da casa, mas sou o homem da família... embora muitos vizinhos questionem isto.
Ja nisam glava obitelji, ali ipak sam muškarac u obitelji... mada se neki susjedi s time ne bi složili...
Escreverei às famílias dos mortos pedindo-lhes que não questionem a política.
Moram da pišem porodicama poginulih i da ih molim da i oni ne sumnjaju.
Amanhã a esta hora, possivelmente esteja fazendo 1.200 cópias de uma carta... para 1.200 famílias, pedindo-lhes que não questionem a política de governo!
U ovo vreme sutra, možda æu morati da kopiram 1, 200 takvih pisama za 1, 200 porodica, da ih molim da ne sumnjaju u vladin stav oko ovoga!
Antes que meus trabalhadores questionem minha autoridade. Você provará que eu sou seu único deus, matando seus companheiros.
Pre nego što se moji radnici zapitaju za moju autentiènost, ti æeš dokazati da sam ja njihov jedini bog ubivši svoje kompanjone.
Fico falando, incitando as pessoas... para que questionem esse sistema podre.
Potièem razdor i huškam ljude protiv truloga sistema.
Não nos questionem ou teremos que liberar o nosso espantoso e terrível poder!
Nemojte sumnjati u nas, ili æemo morati osloboditi naše velike i strašne moæi!
É só uma questão de tempo... antes que as pessoas notem e questionem o que está havendo aqui.
Samo je pitanje vremena... pre nego što ljudi progledaju i upitaju se šta se ovde dogaða.
Sigam seu coração e não o questionem. Não interessa para onde ele disser que devem ir.
Pratite srce i ne dovodite to u pitanje gde god vam kaže da idete.
Aang nunca faria algo assim, nenhum Avatar faria, e não é justo que vocês questionem sua honra.
Aang nikad ne bi napravio nešto takvo. Nijedan Avatar ne bi. I nije lijepo od vas da sumnjate u njegovu èast.
Outros talvez questionem esta afirmação, entre eles, Josh Blake, editor do jornal estudantil da Faith Heritage, que hoje relatou que um orador local na conferência de Purdy,
Drugi bi mogli sumnjati u tu izjavu, meðu njima je Džoš Blejk, urednik studentskih novina Verske baštine, koje su danas izvestile da lokalni govornik na Purdijevoj konferenciji,
Não quero que questionem meu parecer.
Ne želim da oni preispituju moje prosudbe.
Comecem aprendendo a conjugar, e depois questionem o uso dele.
Savladajte prvo imperfekt konjuktiva, a onda æete moæi osporavati èinjenicu da se koristi.
Questionem-se, devemos ficar parados vendo pessoas morrendo?
Zapitajte se možete li da stojite po strani i gledate kako ovi ljudi umiru?
Questionem Cole, vejam se conseguem tirar algo útil dele.
Ispitajte Colea i vidite možete li naæi što korisno.
Não quer que seus homens questionem você.
Не желиш да твоји људи сумњају у тебе.
Não gosto que questionem minha competência.
Ne volim kad mi preispituju sposobnost!
Agora vá, para os olhos curiosos de Florença não nos verem juntos e questionem seu já comprometido caráter.
Da nas ne bi oèi Firence vidjele zajedno i dovele u pitanje tvoj veæ ugrožen ugled.
Tenho que ir de forma bem normal até os correios e não me questionem.
Hej, moram obaviti sasvim obièan odlazak do pošte, i ne želim da se to dovodi u pitanje.
Faço filmes para que aqueles num casamento em crise se questionem sobre a razão de continuarem assim.
Ja pravim filmove tako da ljudi u braku u krizi zapitaju sami sebe o tom.
"A deputada Sharp é um exemplo perfeito de como o exército faz lavagem cerebral em todos para que nunca questionem o seu partido.
"Kongresmenka Šarp je savršen primer kako nam vojska ispira mozak da nikad ne preispitujemo partijsku liniju.
Embora, algumas pessoas questionem a Deus quem nos daria tanto poder, baseado em nada além da sorte do nosso nascimento.
Mada bi neki ljudi doveli u pitanje Boga koji nam daje takvu moæ, samo na osnovu sreæe na roðenju.
Certo, caros Mensageiros, parem um minuto e se questionem.
Dragi Glasnici, zapitajte se na trenutak:
Comportem-se, e nunca, nunca me questionem.
Biæete uzorni, i neæete nikad nikad proispitivati mene.
Eu preciso de não-conformistas, dissidentes, aventureiros, forasteiros e rebeldes, que questionem, subvertam as regras e assumam riscos.
Potrebni su mi odmetnici, disidenti, avanturisti, autsajderi i buntovnici, koji postavljaju pitanja, odstupaju od pravila i rizikuju.
Precisará que pessoas questionem a verdade.
Biće vam potrebno da ljudi dovode u pitanje istinu.
Então, da próxima vez que comprarem on-line, ou seja lá onde for, olhem melhor, questionem um pouco mais e se perguntem, antes de dar o dinheiro ou clicar "comprar": "Tenho certeza que isso é real?"
Па, следећи пут када купујете на интернету или можда било где другде, погледајте боље, испитајте дубље и запитајте се пре него што дате новац или одаберете опцију „Купи“: „Да ли засигурно знам да је ово оригинално?“
0.75878190994263s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?