Prevod od "páris" do Srpski


Kako koristiti "páris" u rečenicama:

O vencedor é Páris, do Monte Ida.
Pobednik je Paris od Planine lda.
Páris, abençôo o teu plano de navegar para Esparta.
Parise, blagoslovim tvoj plan da otploviš u Spartu.
Se nos der licença, o navio do Páris vai partir.
Parisov brod je spreman za plovidbu.
Parece que o Príncipe Páris venera apenas uma deusa.
Paris, èini se, obožava samo jednu boginju.
Eu te digo a verdade, sou o Príncipe Páris.
Kažem vam, ja sam princ Paris.
O meu coração é seu, Páris, mas eu nunca poderei ser.
Moje srce je tvoje, ali ja nikada ne mogu biti.
Páris é exímio com o cesto, o arco e o dardo.
Paris je dorastao svakome u borbi šakama, lukom i kopljem.
Se ele é mesmo Páris, deve dominar o cesto.
Ako je Paris, trebao bi da zna da se bori šakama.
Se eu for bem sucedido neste combate, acreditarão que sou Páris... e ouvirão os termos de paz de Tróia?
Ako pobedim u ovoj borbi, hoæete li verovati da sam Paris i saslušati moje uslove mira?
Helena, Rainha de Esparta, esposa de Menelau... apresento-Ihe Páris, Príncipe Real de Tróia.
Helena, kraljica Sparte, žena Menelajeva predstavljam ti Parisa, kraljevskog princa Troje.
Ela sempre se lembrará do gentil Páris... e dará a sua pequena contribuição para afastar esta nação da guerra.
Uvek æe pamtiti nežnog Parisa. Odigraæe svoju ulogu i odgovoriti narod od rata.
Páris... mande-a de volta para Esparta e faça as pazes com Menelau.
Parise... Pošalji je nazad u Spartu i uspostavi mir sa Menelajem.
Houve tempo que quase esqueci que tinha outros filhos, Páris... outros para morrer, talvez.
Ponekad sam znala da zaboravim da imam drugu decu, Parise one koji mogu umreti.
É qualquer lugar onde estivermos juntos, Páris.
Ono je bilo gde, Parise, gde smo zajedno.
Minha filha, na manhã de quinta-feira, o galante, jovem e nobre fidalgo, o Conde Páris, na Igreja de S. Pedro, fará de vós uma feliz noiva.
U èetvrtak, gospodin plemeniti i mladi, grof Paris æe te u Sv. Petra crkvi, sreænom nevestom uèiniti.
Nem a águia, senhora, tem uns olhos tão verdes e belos como Páris.
Orao, zeleno tako, živo, lepo oko nema k'o što ga Paris ima!
Quão charmoso não foi para Páris os encantos do mundo...quando viu seu primeiro nascer do sol nos braços de sua Helena.
Šta su moænom Parisu znaèile sve lepote sveta nakon prve zore doèekane u naruèju njegove Helene?
Talvez até tenham ouvido falar de Páris, que dizem ter traído a sua corôa e o seu país por amor.
Možda ste èak èuli i za Paris, za koga su rekli da je izdao zemlju i krunu zbog ljubavi.
E assim, Páris veio a Tróia.
I tako je Paris došao u Troju.
E Páris viria a controlar o destino de Tróia mais do que podia saber.
A paris æe kontrolisati sudbinu Troje više nego što bi ikada pomislio.
O vencedor é Páris, do Monte Ida!
(MC) Pobednik je Paris od Planine lda!
Páris, do Monte Ida lutará contra Damião de Carto.
Oèe. Ow! Paris od Olanine lda æe se boriti protiv Damiana sa Carthosa.
O príncipe Heitor de Tróia contra Páris, do Monte lda.
Podlednji meè - Princ Hector od Troje protiv Parisa od Planine lda.
Príncipe Páris de Tróia, o meu rei deseja-vos uma muito boa noite.
Prinèe Paris od Troje, my king bids you a fond good night.
Tu causaste isto tudo, Páris, tu e a tu preciosa Afrodite.
Ti si ovo doneo, Paris, ti i tvoja zlatna Afrodita. Požurite!
Amanhã, devorarão o vosso príncipe Páris!
Sutra, onni æe pojesti vašeg Princa Parisa!
Páris sempre amou as mulheres e elas a ele.
Žene oduvek vole Parisa, a i on njih.
Páris, Briseida não estava em seu quarto.
Briseida nije bila u svojoj sobi.
Ela é a dama mais esperançosa desta terra, mas conquiste-a, gentil Páris.
Ona je nada dama moje zemlje... ali joj se udvara, nežni Pariz.
Conde Páris quer você como esposa e amor dele.
Komada Pariz želi za svoju ženu i ljubavi.
Há um nobre na cidade, um tal de Páris, que planeia casar e dormir com ela.
Postoji plemic u gradu, jedan Pariz, ko planira da se uda i leže s njom.
Peço que diga a ele que eu ainda não case, e quando o fizer, que seja com Romeu, a quem eu odeio do que com Páris, a quem eu desprezo!
Molim ti kažem, moj Gospode, necu još udati, i kad radim, kunem bice Romeo, koga mrzim, umesto Pariza, koga ja prezirem!
Na próxima quinta, de manhã, esteja preparada, senhora, para ir com Páris à igreja de São Pedro
Budite spremni, dama, cetvrtak ujutro pored, da ide sa Pariskim DO Petrova Crkva
Você tem vontade o suficiente para preferir se matar a casar com Páris.
Imate snagu volje da ubije sebe nego oženiti Pariz.
Preferiria me jogar do parapeito da torre longínqua do que me casar com o Páris.
Umesto onda udati Pariz, bih skok od van zidina ni tamo tornja.
Então vá para casa, seja feliz... e concorde em se casar com Páris.
Onda idi kuci, veseli se... i saglasni da se uda Pariz.
Então Páris, na manhã de seu casamento, encontrará sua noiva morta e pronta para o enterro na grande vala dos Capuleto.
Dakle Pariz, na svom vencanju jutro, ce doci da pronade svoju nevestu je mrtav i zrela za sahranu u velikoj trezora gde Kapuleti lažem.
Hoje o Conde Páris terá outros planos.
Veceras, tacka Pariz ce imati druge planove.
Sou o Conde Páris, e defendo o túmulo da que seria a minha noiva.
Sam Kol Pariz, i ja ovde branim grob ona koji je trebalo da bude moja nevesta.
0.49461603164673s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?