Basta eu puxar o plugue aqui... mas aí... veja o Apoc morrer.
Само извадим овај утикач. Али тамо... мораш да гледаш како Апок умире.
Joseph... se você puxar o gatilho, eu vou embora.
Džozefe... ako povuèeš obaraè, ostaviæu vas.
Pela dilatação das suas pupilas, temperatura e funções motoras... há 83% de probabilidade de não puxar o gatilho.
Naosnovu raširenosti zenica, temperature i motornih funkcija moguæost da ne povuèeš obaraè je 83%.
Tem a minha palavra, façam o que eu disser ou vou puxar esse gatilho e me perder no fundo do mar.
Uradite šta kažem, ili æu povuæi okidaè... i biæu izgubljen u moreuzu Dejvija Džonsa.
Bem, colocar a arma na cabeça de uma pessoa... e forçá-la a puxar o gatilho, ainda é assassinato.
Pa, da staviš pištolj na neèiju glavu i da ga nateraš da opali i dalje je ubistvo.
É só puxar a árvore para e me atire no ar.
Nategni drvo i opali me u jezerce.
Não me faça puxar o gatilho.
Ne teraj me da te ustrelim.
Dê-me uma boa razão para não puxar o gatilho.
Daj mi jedan dobar razlog da ne povuèem obaraè.
Acredite em mim, eu entendo o impulso de puxar o gatilho.
Вјеруј ми, познајем импулс за потезање окидача.
Nem lembro de puxar o gatilho.
I ne seæam se da sam povukao obaraè
Quando você aponta a arma para alguém é melhor estar pronto para puxar o gatilho.
Кад окрећеш пушку према некоме, буди спреман да притиснеш окидач.
Quando aponta a arma para alguém, é melhor estar pronto para puxar o gatilho.
Када упериш оружје у некога, буди спреман да притиснеш окидач.
Especialmente quando é preciso puxar o gatilho.
Поготово кад мора да се повуче окидач.
Esse garoto está tentando puxar meu saco?
Taj momak ima štopericu ili što?
E... oito homens corpulentos para me puxar.
I osam glomaznih muškaraca da sve vuku.
Não se esqueça de puxar a descarga.
Nemoj da zaboraviš da pustiš vodu.
Então prepare-se para puxar, puxe reto e com força!
Зато се спреми да повучеш, и повуци право! И повуци јако!
E não foi só isso, ele manipulou você para puxar o gatilho para ele.
I ne samo da ima tvoj pristanak, veæ te je izmanipulisao da povuèeš oroz za njega.
Mas é sábio puxar o rabo do leão?
Али да ли је мудро повући лава за реп?
Agora, para escapar o mata-leão, você tem que aliviar a pressão, puxar o braço para baixo e passar para o lado.
Sad, da se izvučeš iz Rear-Naked Choke, moraš slomiti zahvat, spusti ruku dole i pomjeri se u stranu.
Lembre-se disso da próxima vez que seu dedo quiser puxar o gatilho.
Zapamti to sledeæi put kad te zasvrbi prst kojim pucaš.
Se você pressionar com força o topo da mesa, e puxar suas mãos para o seu corpo, as duas pernas externas da mesa irão para cima como um vestido de uma colegial.
Ako pritisnete jako na plohu stola i povucete rukama prema tijelu, dvije vanjske noge stola podici ce se prema gore kao školarkina haljinica.
Acho que espantalhos não são conhecidos... por puxar conversa.
Izgleda da strašila nisu poznata po svojoj rjeèitosti...
Pode me prender, me torturar. Qualquer coisa que quiser. Mas nada os vai impedir de puxar o gatilho.
Možeš me uhapsiti, možeš me mučiti, možeš sa mnom da radiš šta god hoćeš, ali ništa neće sprečiti strelce da povuku oroz.
Meio que pensei que ela seria a única a te puxar para fora do ponto morto.
Mislio sam da je ona ta koja æe te pokrenuti iz mesta.
Puxar o gatilho se tornará um esforço inconsciente.
Pri povlačenju obarača nećete biti svesni napora.
Independente de todo ódio e raiva que tem no coração, quando chega a hora de puxar o gatilho a maioria não consegue.
Ma koliko mržnje ili bijesa imao u srcu, kad treba povući okidač, većina ljudi to ne može.
Se puxar a alavanca, essas pessoas morrerão.
Ako otvoriš taj level, ovi ljudi æe umreti.
Como vai me tirar de um prédio em chamas se não consegue puxar um pneu por 20 metros?
Kako ćeš da me izvučeš iz zapaljene zgrade. Ako ne možeš da pomeriš gumu 20 metara?
Ja, mas e se ele puxar uma arma pra você?
Da, a šta ako uperi pištolj u tebe?
Para puxar o gatilho, é preciso estar seguro.
Da bi povukao obarač, moraš da budeš siguran.
Você não pode me puxar dos trens que vêm.
Ne možeš me stalno spašavati ispred nadolazecih vozova.
Se eu puxar o gatilho, nada vai acontecer.
Ako povuèem obaraè, ništa se neæe desiti.
Filho, você tem ideia da alegria que um homem sente, ao puxar uma cavala-real de 30kg das águas da Ilha Jekyll?
Sinko. Imaš li pretstavu kakvo uživanje muškarac oseæa dok izvlaèi kraljevsku skušu od 70 funti iz voda oko ostrva Džekil?
Nós dois sabemos que você não vai puxar o gatilho.
Ти и ја обоје знамо да се не неће повући обарач.
Puxar minha arma, atirar nas suas costas e morrer... ou ficar pressionando meu pescoço... e sobreviver.
Да извучем пиштољ, погодим вас у леђа и умрем, или да наставим да притискам врат и преживим.
Vou puxar pra baixo... e você vai no sentido horário pelo seu lado.
Ја ћу повући надоле, а ти ћеш померати у смеру казаљке на сату.
Você pode puxar isto para fora e torna-se um retângulo.
Ако повучете ово напред, створи се правоугаоник.
O que você tem aqui são dois jovens chimpanzés que têm um caixa, e a caixa é muito pesada para um chimpanzé puxar.
Овде имате две младе шимпанзе који имају кутију, кутија је претешка за једну шимпанзу да је повуче.
E ao puxar um lado da corda, a corda desaparece do outro lado.
Ако повучете ову страну конопца, конопац нестаје на другој страни.
Há aquele que rasga o papel, que você precisa puxar.
Ovo je onaj koji se kida, morate otkinuti.
Ela começava com coisas pequenas, por exemplo, puxar três fios de cabelo, mas, gradualmente, ficava cada vez mais extrema, culminando em ordens para machucar a mim mesma, e uma instrução particularmente dramática: "Você está vendo o tutor ali?
Počeli su kao mali zadaci, tipa, izvući tri dlake kose, ali postepeno je preraslo u ekstremno, kulminirajući u komande da povredim sebe, i posebno dramatične instrukcije tipa: "Vidiš onog tutora tamo?
E se vamos fazer isso, precisamos puxar os países do fundo, e nós precisamos puxar países da parte direita do gráfico.
И ако ћемо то да урадимо, морамо да повучемо земље са дна и земље са десне стране графика.
2.3996760845184s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?