Estou inteiro e pronto para amar Posso pular até a lua e voltar
Uvek spreman za ljubav Preskoæiæu i mesec
É mais fácil pular da traseira.
Lakše je iz aviona iskoèiti pozadi.
Se você se soltar, terei que pular para te pegar.
Ako se baciš, morat æu skoèiti za tobom.
E é por isso que não queria pular na água atrás de você.
Zato se ne veselim skakanju za tobom.
Se você pular, eu pulo, lembra?
Ako ti skoèiš, skoèit æu i ja, sjeæaš se?
Se você pular, eu pulo, certo?
Ako ti skoèiš, moram i ja, zar ne?
Se alguém quiser pular fora, a hora é agora.
Ako neko ne želi iæi, neka sad kaže.
O controle deixa sua mente pular... mas seu corpo precisa ficar com as partes chatas.
Daljinski omoguæava da ti um skakuæe okolo, ali tijelo prisustvuje dosadnim dogaðajima.
Você deveria pular fora enquanto pode.
Trebao bi da odeš dok još možeš.
E agora, quando tento proteger as pessoas... que pus em perigo, você vai pular fora?
И сада кад покушавам спречити убијање људи које сам ја довео до тога, само ћеш одшетати?
Você promete pular, dançar, gritar, interagir, balançar, e sempre ajudar os seus colegas amantes de música?
Obeæavaš li da æeš skakati, kukati, rasti, njihati se umereno, i u savko doba pomagati svim ljubiteljima muzike?
Não acha isso melhor do que pular no rio pelo resto de sua vida?
Ne misliš da je to bolje nego živeti u moèvari ceo život?
Substitutos podem pular de pontes, receber tiros, perder partes sem que algo aconteça aos operadores.
Skakali su s mostova, bili su upucani, i razneseni u komadiæe, bez posljedica za operatora.
Se você pular e morrer, então ela terá uma chance.
Ako ti skoèiš, i umreš, tada æe ona dobiti priliku.
E eu vou pular do módulo lunar agora.
Добро, правим сада корак од модула.
Vou pular no lago este ano.
Ove godine æu skakati u jezero.
Lester tentou pular na frente do trem do metrô esta noite.
Lester je veèeras pokušao da se baci pod voz.
Jesus, Javier Gomes, já falei sobre pular a minha sacada.
Havijere Gomezu, šta sam ti rekla o skakanju na moj balkon?
Por que, espertinho, o que mais me preocupa do que isso, é você pular a sacada e ficar preso lá.
Jer, pametnjakoviću, jedino gore od skakanja na moj balkon, jeste pomisao da skočiš na moj balkon i zaglaviš se tamo.
Onde aprendeu a pular daquele jeito?
Gde si nauèio onako da skaèeš?
Ao invés de pular de uma religião a outra, por que não começa com a Razão?
Слушај, уместо скакања са једне религије на другу, зашто не почнеш са резоновањем?
Hunt tem a pole position e está posicionado no grid, devendo pular na frente da Ferrari de Lauda.
Hant je na prednjoj poziciji, što bi trebalo da mu da bolju šansu na ravnom, u odnosu na Laudin ferari.
Ele só vai pular daqui e a gente vai embora.
Он ће само да скочи одавде и онда идемо.
É Judy, e estava bom até você pular no lago.
Jesam. Dok nisi skoèila u jezero.
Vamos pular na água fria e morrer afogados.
Skočićemo u ledeno hladnu vodu i udavićemo se.
Mas agora, temos que pular do avião.
Али сада морамо да напустимо авион.
Prefiro pular do penhasco agora a voltar para a prisão.
Radije bih se bacio s ove Iitice nego vratio u jebeni zatvor.
Você os faz pular, rir, sujarem as calças.
Teraš ih da skacu, smeju se, seru u gace.
Quem pular por último é mulher do padre!
Zadnji ko ostane u vodi je pokvareno jaje.
Voltar para Salem para sair da guerra é como pular no oceano para sair da chuva.
Dolazak kuæi u Sejlem da pobegneš iz rata, je kako skakanje u okean da pobegneš od kiše.
Isso responde à pergunta: "E se eu lhe pedir para pular de um penhasco?"
Vidim šta bi uradio da ti kažem da skoèiš s litice.
Podemos pular o combate corpo a corpo.
Mislim da ćemo preskočiti borbu prsa u prsa.
Brian, já o vi pular de trens, saltar de aviões...
Brajane, video sam tvoje skokove sa aviona i vozova.
Essa é uma mulher pela qual vale a pena pular do avião.
To je žena za koju vredi iskoèiti iz aviona.
Eu disse que não ia pular.
Rekla sam ti da neæu da skaèem.
Vou virar o Jack, o Gigante Caçador de Gigantes, ir pela Claraboia ao espaço com meu cachorro, Lucky, e pular de planeta em planeta!
Ima da porastem kao Džek, ubica džinova! I da izletim kroz svetlarnik pravo u svemir sa mojim psom Lakijem... i da proletim izmedju svih planeta.
Você vai pular ao ver a primeira placa "pare", quando a caminhonete parar.
Skoèi... Skoèi èim prvi put stanete. Kad kamionet uspori da stane.
O quão alto podem pular os cavalos de Stannis?
А колико високо могу да скоче Станисови коњи?
Isso tudo é muito bom, mas eu não vou pular.
Све је то лепо, али нећу да скочим.
Posso traçar uma rota para interceptar, mas teremos que pular.
Како би дошли до њих, морамо скочити.
Como nós podemos levar esta idéia de enganar seus orgãos gustativos e pular para alguma coisa que nós possamos fazer hoje que pudesse ser uma tecnologia de alimentos contestadora?
Kako možemo ovu ideju varanja vašeg čula ukusa pretvoriti u nešto što možemo da radimo danas a što bi bilo nova prehrambena tehnologija?
(Risos) Nós podemos simplesmente pular... Vou pular o vídeo e, ao invés...
(Smeh) Samo ćemo -- možemo jednostavno preskočiti -- Preskočiću video...
Ainda na internet, quando for preencher formulários de dados com seu endereço, creio que já sabem que é possível apertar a tecla "Tab" para pular para os campos seguintes.
Takođe kada na internetu ispunjavate jedan od onih formulara poput adrese, pretpostavljam da znate da možete pritisnuti "Tab" da idete od jednog do drugog polja.
Uma testemunha o tinha visto pular da ponte às 13:58 do dia anterior.
Сведок га је видео како скаче с моста у 13:58 претходног дана.
Então, a chave para ser original é muito simples: evite pular do passo três para o passo quatro.
Dakle, ključ originalnosti je jednostavna stvar izbegavanja da skočite sa koraka tri na korak četiri.
e então pular o lago em direção à França.
i onda preskočimo preko bare u Francusku.
1.1294310092926s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?