Se ela puder ser encontrada... e puser os pés dentro deste precioso clã... eu a encarrego, Semira, de ser responsável por controlá-la.
Ako se može pronaæi, i kroèi u ovaj dragoceni klan, ti æeš mi biti lièno odgovorna, Semira, za njeno kontrolisanje. -Naravno.
Ela abandonou o único filho por causa do conselho precioso dela.
Napustila je svog sina jedinca zbog svog dragocenog veæa.
Desperdiçou vidas e um tempo precioso com um alvo óbvio.
Potratili ste živote i vrijeme na oèit cilj.
No entanto, foi estranho, porque ao mesmo tempo você foi mais precioso para mim do que nunca.
Pa ipak je bilo èudno. Jer istodobno bio si mi draži nego ikad.
Ele é precioso para mim.embora tenha me custado muito sofrimento.
Он ми је драгоцен премда га купујем великим болом.
Nós jura... servir ao mestre do precioso.
Kunemo se da æemo služiti gospodara našeg najdražeg.
E o precioso está querendo voltar para ele.
A Najdraže mu se želi vratiti.
E então, nós pega o precioso... e nós se torna mestre!
I onda æemo mi uzeti Najdraže i mi æemo biti gazda!
tudo isso parece mais precioso do que qualquer outra coisa que eu já conheci
Sve to odjednom izgleda dragocenije nego bilo šta što sam znao.
E eles não são muito saborosos, não é precioso?
A oni nisu baš ukusni, zar ne, Prekrasni?
Eu me importo porque um bom homem me tornou responsável... por aquilo que havia de mais precioso para ele... no mundo.
Стало ми је, јер ме једном један добар човек учинио одговорним, за оно што му је било највредније... на целом свету.
Navegariam até aos confins da terra e para além disso, para resgatar o Jack e o seu precioso "Pearl"?
Biste li plovili do kraja Zemlje i dalje da vratite nazag duhovitog Jacka i njegov dragoceni Biser?
A minha decisão foi fácil já que seu precioso Viktor me traiu.
Dana kada me je izdao tvoj predivni Viktor, moja odluka je doneta.
Pensei que algo muito precioso tinha sido perdido para mim.
Mislio sam da mi je nešto važno bilo izgubljeno.
Seu sangue é muito mais precioso que o meu.
Tvoja krv je mnogo dragocenija od moje.
Me matar não vai salvar o seu precioso Lycan.
Moja smrt neæe spasiti tvog Lycana.
Não tínhamos idéia do que realmente era precioso e o que não era.
Nismo imali pojma o tome šta je važno a što ne.
Seu entusiasmo é contagiante, meu caro Bartik... mas o tempo de Zuse é precioso.
Твој ентузијазам је опојан, али Зусово време је драгоцено.
Maurice sempre disse que era o presente mais precioso para você.
Морис је увек говорио да је то његов најдрагоценији поклон за тебе.
Quando chegarmos ao porto, na frente de todo o mundo... vocês e seu precioso kung-fu, morrerão.
Kada priðete luci, pred èitavim svijetom vi i vaš dragi Kung Fu æe umrijeti.
Otis, que deu sua vida para salvar a de uma criança, agora, mais do que nunca, nosso bem mais precioso.
Položio je život svoj da spasi djetetov, sada više nego ikada, naš najplemenitiji imetak.
Algo precioso como você vai ser muito, muito bom.
A lepotica kao što si ti æe mu izgledati sjajno.
Nós adora jogos, não é mesmo, precioso?
Mi volimo igre, zar ne, prekrasni? Voli li igre?
Por último, toda a sua esquadra, deverá apoiar e proteger o seu bem mais precioso,
Naposljetku... Cijela ti flota mora podržavati i štititi glavno borbeno sredstvo.
Diga-me se seu precioso Renly a ordenasse a matar seu próprio pai e assistir enquanto milhares de homens, mulheres e crianças eram queimados vivos você o teria feito?
Reci mi, da ti je tvoj predragi Renly zapovjedio da ubiješ oca i da promatraš dok tisuće ljudi, žena i djece živi gore, bi li to učinila?
O seu famoso pau deve ser muito precioso para você.
Tvoj dragoceni kurac mora da ti puno znaèi.
E o meu tempo é precioso.
A moje vreme je meni važno.
Eu sou "Gollum" e você é o meu "Precioso".
Ja sam Golum, a ti si moj prekrasni!
Entregue-a antes que veja o resto do seu precioso palácio desabar.
Predaj mi je pre nego što srušimo i ostatak tvoje dragocene palate.
Este mundo é precioso, mas ele tem dito para partirmos há um bom tempo.
Ovaj svet je blago, Donalde, ali veæ neko vreme nam govori da odemo.
Tempo é o único bem realmente precioso... do universo.
Vreme je daleko najdragocenija roba u celom svemiru.
Depois disso, vamos cantar isso, sobre o seu precioso planeta.
Nakon toga, otpevaæemo ovo o vašoj dragoj planeti.
Este fluido é finito e precioso.
Ova teènost je retka i dragocena.
(Risos) Eu carreguei a minha carga para baixo onde eu encontrei o meu inimigo e o precioso cão na porta da frente.
(Смех) Понео сам своју награду назад низ степенице где сам срео свог непријатеља и предивног пса поред улазних врата.
E poucos anos depois da descoberta, o alumínio mudou de um metal precioso que custava tanto quanto a prata para um material estrutural comum.
Samo nekoliko godina nakon njihovog otkrića, aluminijum se promenio; od dragocenog metala kao što je srebro, postao je običan strukturni materijal.
A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, com a qual vivenciamos cada momento de nossas vidas,
Um, to je nešto najvrednije i najdragocenije, putem uma doživljavamo svaki pojedinačni momenat
Odeio discutir com Einstein, mas se o que é mais precioso em nossas vidas e nossos negócios não pode ser contado ou valorizado, não iremos passar nossas vidas apenas atolados na medição do mundano?
Ne volim da se raspravljam sa Ajnštajnom, ali ukoliko ono što je zaista najvrednije u našem životu i biznisu ne može biti izbrojano ili vrednovano, zar nismo onda osuđeni da provedemo živote mereći samo zemaljsko?
Talvez seja hora de pegar uma caixa de ferramentas que, não conte somente o que é fácil de contar, a vida tangível, mas que conte o que é mais precioso, as coisas que são intangíveis.
Možda je vreme da nabavimo kutiju s alatom koji meri ne samo ono što je lako merljivo, materijalno u životu, već pre svega ono što najviše vrednujemo, stvari koje su neopipljive.
0.90110087394714s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?