Prevod od "pra continuar" do Srpski


Kako koristiti "pra continuar" u rečenicama:

Terminei um trabalho de 30 dias para a Nato,... uma espécie de pesquisa e me pediram pra continuar.
Upravo sam završio 30-odnevni posao u NATO-u, I oni su me zamolili da ostanem.
Lavou o rosto, limpou as unhas, apagou tudo da cabeça... penteou o cabelo e voltou pronto pra continuar.
Umio se, oèistio nokte, rasèistio glavu oèešljao se, i došao nazad spreman.
Por isso estou aqui, pra continuar de onde ele parou.
I zato sam ovde. Da nastavim gde je stao.
Não dá pra continuar, Sr. Gekko.
Mislim da ne mogu više, gosp. Geko.
"Depois que a vaca morreu, ele não viu motivo pra continuar.
"A kad je krava uginula nije više imao razloga da živi.
Implore, senão vai ter que chupar meu pau pra continuar vivo.
Moli me ili æu da dam da mi popušiš mrtvi kurac u zamenu za život. - Ne.
O Bené era gente fina demais pra continuar naquela vida de bandido.
Bio je predobar da nastavi razbojnièkim živ otom.
Mas isso foi o que me manteve são, correto, me deu forças pra continuar.
Ali to mi je održalo svijest, držalo me na pravom putu, pokretalo me.
Se precisa disso pra continuar neste ramo comigo, tudo bem, eu aceito.
Ako ti to treba da radiš ovdje sa mnom.
Me respeito demais pra continuar permitindo que você me trate assim.
I previše cenim sebe da bih ti dopustila da se ovako ponašaš prema meni.
Pessoalmente, eu acho que é um bom motivo pra continuar bebendo.
Lièno, mislim da je to dobar razlog da "nastavite" piti.
Inclusive se Rocky é tão corajoso pra continuar Dixon retornará para terminar com ele.
Èak bi i Rocky Balboa mogao biti prehrabar za svoje dobro. Dixon se vraæa i pokušava završiti.
Pra continuar nesse caminho, eu preciso trabalhar duro.
Da bih ostao na tom putu moram se jako truditi.
Acha que dá pra continuar assim?
Molim? Misliš da ovo može ovako i dalje?
A sessão preliminar está marcada para o dia 19 às 10h... quando determinarei se existem evidências suficientes pra continuar com o caso.
Preliminarno saslušanje je zakazano za 19-i u 10 ujutro kada æu odluèiti da li ima dovoljno dokaza da se preðe na suðenje.
Sua empresinha estava sofrendo pra continuar, até que você me procurou.
Tvoja mala tvrtkica je patila, dok nisi došla k meni.
Mas fizemos um ajuste e agora fazemos turnos nos comandos, então, pra continuar, desenvolvi uma série de equações...
ALI SMO NAPRAVILI PODEŠAVANJE I SADA NA SMENU SMO ŠEFOVI, DA NASTAVIM, JA SAM RAZRADIO NIZ JEDNAÈINA...
A velhota se acha lúcida suficiente pra continuar operando.
Da. Misli da je još uvijek zdrava u pamet da bi nastavila operirati.
Você não tem nenhuma razão pra continuar chateada.
Znaš, nemaš više razloga biti mrzovoljna.
Então virou policial só pra continuar no caso do seu próprio dinheiro desaparecido?
Znaèi, prikljuèio se policiji samo da bi ostao na sluèaju sopstvenog novca?
Pra continuar o trabalho do meu pai tenho que voltar.
Da bi nastavio rad mog oca moram se vratiti.
Então, pra continuar com ela, tinha que ficar com ele.
Dakle, da bih bila s njom, morala sam biti s njim.
Por isso começo meus dias ficando de joelhos e pedindo a Deus pela força pra continuar na dieta.
Zato zapoèinjem svako jutro spuštanjem na koljena i traženjem od Boga da mi da snage da ostanem na dijeti.
Posso contar com você pra continuar me pagando?
Mogu li raèunati na tebe da æeš me nastaviti plažati?
Mas não disse a ninguém pra continuar.
Ali nisam rekao nikome da ide dalje. -Ne.
Disse pra continuar e deixar você a par.
Šta? Rekao si mi da nastavim i izveštavam te.
Enfim, pra continuar com o tema da prisão, junto com os itens que servimos tem chocolate em barra e um salmão defumado chamado de Trancado.
U svakom slučaju, u skladu sa zatvorskom temom, pored stvari koje smo služili, bila je čokolada i Jevrejski dimljeni losos zvan katanac.
Precisará deles pra continuar, depois que eu me for.
Trebaæe ti ako planiraš da nastaviš nakon što ja umrem.
Me ofereceram bolsa pra continuar com o futebol ano que vem.
Ponudili su mi stipendiju da ovde igram sledece godine.
Qual o segredo pra continuar casados depois de tantos anos?
Koja je tajna za ostanak u braku toliko godina?
Estou ansioso pra continuar a brincadeira amanhã à noite.
Unapred se radujem zabavi sutra uveèe.
Que tipo de sistema é esse, que precisa se aleijar pra continuar vivo?
U kakvom sustavu živimo, da se moramo sakatiti da bi ostali živi?
Agora estamos na frente aqui porque estamos em campo, mas agora tenho que despistar os Federais, e pra continuar na frente, seria legal ter algo para mostrar a eles.
Sadasmoovdeuprednosti jer smo na terenu, ali sada moram da upetljam i FBI, i da bi saèuvali prednost, bilo bi lepo da imam nešto da im pokažem.
Oficial, temos ordens do Comandante... pra continuar dando a ele esta droga.
Oficire, komandant nam je naredio da mu dajemo ovu drogu.
Se eu tivesse ganhado $1 milhão, acharia um motivo pra continuar.
Da sam osvojio ceo milion, oktrio bih neki razlog da idem na više.
Você foi até a Geórgia pra continuar fazendo a mesma merda, Chiron?
Зар си отишао чак у Џорџију да радиш исто срање? Морам да идем.
Será que dá pra continuar assim?
Da li mora da ostane ovako?
0.71933507919312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?