Prevod od "pause" do Srpski


Kako koristiti "pause" u rečenicama:

Pause a gravação enquanto eu me preparo.
Prestani snimati dok se ne pripremim.
É o zumbido do meu hardware, as fitas pornôs do Mulder no pause, os sons da rua tudo o que nós escutamos mas não sabemos que escutamos.
To je šum od hardvera, Molderove porno kasete na pauzi, zvukovi sa ulice.
A Terra do Pause é um lugar incrível, com... montanhas de pipoca de camarão e rios de molho de manteiga!
To je izmišljeno mjesto s kokicama, škampima i rijekama umaka od maslaca.
Por favor use o botão pause apenas uma vez.
Molim te upotrebi dugme za pauzu makar jednom.
Foi por isso que deu um pause na missão de matá-lo, mas... por que iria replicar sua fraqueza se não pudesse.
Zbog èega je pauzirao svoju jedinstvenu misiju, da te ubije. Ali zašto se tvoj dubler digao ako ti nisi?
Dei pause numa parte do vídeo do Jim Grossman.
Ovo je zamrznuti kadar iz videa Džima Grosmana.
Vai estragar tudo se eu der "pause" por muito tempo.
Poludi ako je predugo na pauzi.
Sabe, é como se alguém tivesse apertado o botão de pause.
Znaš, kao da netko stisne pauzu.
Poderia se vestir de empresário, e carregar uma pasta. Pause o vídeo.
Možda je bio odeven kao biznismen, i nosio alat u torbi.
Certo, dê um pause nessa história de Tank.
Posle æu ti reæi za Cisternu.
Preciso que pause sua vidinha patética e ajude a esconder isso do Josh.
Pauziraj svoj jadni život i pomozi mi da sakrijem Džošove stvari.
Se precisar de uma pausa maior, aperte o botão de pause.
U redu. Ako vam je potrebna duža pauza samo pritisnite dugme za pauzu.
Vou apertar o pause para matar essa coisa atrás de você.
Притисни паузу... Само да убијем оно иза тебе.
Apenas aperte o pause, saia do carrossel, e faça um balanço de onde você está para o que quer.
Pauziraj. Siði s vrteške i razmisli o tome gde si i šta želiš.
Gravam quando alguém aperta o “play”, quando alguém pressiona o “pause”, que partes pulam, que parte assistem novamente.
Snimaju kad neko pritisne start, kad neko pritisne pauzu, koje delove preskaču, koje delove iznova gledaju.
Pause o vídeo agora se você quer desvendar o mistério sozinho.
Zaustavite sada video ako hoćete da sami shvatite!
[Pause o vídeo agora e tente descobrir.
Pauzirajte video kako biste otkrili sami.
[Pause o vídeo, se quiser tentar descobrir sozinho.
Sada pauzirajte video ako želite da rešite zagonetku sami!
! [Pause o vídeo agora se quiser encontrar a solução você mesmo.]
[Pauzirajte video sada, ukoliko želite da saznate sami!]
[Pause o vídeo agora e resolva o enigma]
Pauzirajte sada da sami rešite zagonetku.
Atentando-se à explicação do primeiro estudo, pause sobre a manchete para descobrir o erro.
Nastavite da gledate za objašnjenje prve studije; onda pauzirajte kod naslova da biste shvatili grešku.
[Pause agora para descobrir por si só.]
Pauziraj video i pokušaj da odgonetneš.
0.61772298812866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?