Prevod od "osso" do Srpski


Kako koristiti "osso" u rečenicama:

Eu gostaria de levantar, cortar minhas pernas e chutar vocês na mandíbula com a porra do meu osso do pé.
Volela bih da ustanem, raširim noge i šutnem oboje po zubima.
Você é de carne e osso.
Ti si od krvi i mesa.
Ele é osso duro de roer.
Tvrd je orah. Ne predaje se.
Este arame pode cortar carne e osso facilmente.
Ova žica može rezati meso i kosti lako.
Ele foi encontrado morto a tiros... com a aliança da esposa enfiada num dos dedos... cujo osso estava aparecendo.
Pronašli su zakopan njegov leš. Virila mu je samo ruka. Na jednom prstu ruke, oderanom do kosti bila je ženina burma.
Escuta aqui, peixinho, quando jogo um osso pros cães não quero saber se está gostoso!
Slušaj glupa seljaèino, ako bacim psu kost ne želim znati je li ukusna.
Fogo crepitante, cerveja de malte, carne vermelha no osso!
Ватре што пламсају, пиво, и добро печено месо!
Nós precisamos de uma amostra física da pessoa... como um osso ou uma unha.
Trebamo fizièki uzorak osobe. Kost ili nokat.
Quando se enchia de álcool, era um osso duro de roer.
И тела пуног алкохола био је давеж.
O Dr. Guevera em carne e osso, a jantar com a tua presa.
Taj isti doktor Guevara veèera sa tvojom lovinom.
Vou dar um jeito no osso e levá-lo para tirar raio X depois.
Не. Ја ћу наместити кост и касније га одвести у болницу.
Como homem... sou de carne e osso, posso ser ignorado e destruído.
Као обичан човек, од крви и меса, могу бити игнорисан и уништен.
É um osso duro de roer.
Ti si orah koji je baš teško razbiti!
O Bosun gaba-se de arrancar carne do osso, a cada chicotada.
Voða palube se hvali time da skida meso sa kostiju, svakim udarcem.
Este confronto fulgurante entre escudo e lança, espada e osso, carne e sangue.
Prema ovom jednom ukrštanju štita i koplja, maèa i kosti, mesa i krvi.
O cabo é feito de osso de tubarão.
Ruèno je raðen od kosti ajkule.
Há muito tempo atrás, nesse mesmo lugar a primeira corte... conseguiu capturar a deusa dos mares... e a transformou em carne e osso.
Prije mnogo godina, baš na ovom mjestu... prvi Dvor je zarobio morsku Božicu i zatoèio ju je u ljudsko tijelo.
Você parece um cachorro com um osso.
Ti si poput psa sa kosti.
Tecnicamente... um médico da tribo, tem um osso atravessado no nariz.
Лекар врач има кост кроз ноздрве.
Na câmara secreta de Sir Thomas encontrei um osso de boi, um dente de leão, uma pena de águia e cabelo humano.
u tajnoj prostoriji Sir Tomasa pronašao sam bikovu kost zub lava, orlovo pero i Ijudsku kosu.
Mas o juiz da audiência era osso duro de roer.
No, sluèaj je dodeljen zajebanom sudiji.
A lâmina é de aço valiriano, o punho é de osso de dragão.
Оштрица је од валиријског челика, дршка од змајкости.
Mas eram lutadores humanos, de carne e osso, então, não podiam dar às pessoas o que realmente queriam, verdadeira violência sem controle.
Још увек имаш људске борце, људска тела, тако да можеш дати људима оно што су стварно хтели: Истинито насиље, насиље без ограничења.
Quebre cada osso dele se for necessário!
Polomite mu svaku kost ako treba.
Se quebrar um osso da mão, ele nunca vai se recuperar completamente.
Ali, ako polomiš šaku, nikada se više neæeš sasvim oporaviti.
E agora aqui está você... em carne e osso.
I sada si ovdje. Od krvi i mesa.
Mas você... é toda pele e osso.
Ali ti, sama kost, i koža.
Tive que substituir o quadril no ano passado, Martin, é muito melhor do que o de osso que eu tinha antes.
Lani sam bila na operaciji kuka. Ovaj novi je puno bolji od moga staroga.
Você não larga o osso mesmo.
Bože, ti si pas sa kosti!
É chamado de dar um osso ao cachorro.
Ово се зове "дај псу кост".
É muito mais fácil quando você pode ver, sentir e tocar... mas nós não o vimos em carne e osso... não o sentimos em carne e osso... mas o vivenciamos no espírito.
Mnogo je lakše kad možete da vidite i osetite i pipnete, ali mi, mi ga nismo videli živog, nismo ga osetili od krvi i mesa, samo smo ga iskusili duhom.
Agora, estou escondido nesta pálida sombra de carne e osso.
Sada, ja sam skriven u ovoj bledoj senci od krvi i mesa.
Que maravilha vê-la... em carne e osso.
Kako je divno što sam te sreo.
Dizem que cortaram a garganta dela até o osso e jogaram o corpo no rio.
Кажу да су јој пререзали грло до кости и бацили њено тело у реку.
Na manhã seguinte, um dos guardas o viu desmaiado, embaixo de uma carroça, segurando o osso do pernil.
Sledećeg jutra, jedan od stražara ga je našao onesvešćenog ispod zaprege sa ostacima šunke u rukama.
Você está só pele e osso.
A ruèak? Kost i koža si.
Rasgarei o tendão antes de quebrar o osso, demora mais para curar.
Ne treba puno da se slomi kost, oporavak dugo traje.
Eu bati minha cabeça na mesa, quebrei o osso da bochecha,
Ударила сам главом о сто, сломила јагодичну кост,
Bem, isto significa fabricar um coração de verdade, vamos dizer, ou fabricar um pedaço de osso que possa ser colocado dentro do corpo.
Pa to znači napraviti pravo srce, na primer, ili napraviti deo kosti koji se može usaditi u telo.
E eu vou pegar essa lâmina de aço, e empurrar para dentro do meu corpo de carne e osso, e provar para vocês que o aparentemente impossível é possível.
I ja ću tu čeličnu oštricu gurnuti kroz moje telo od krvi i mesa i dokazati vam da je naizgled nemoguće moguće.
É o tipo de exatidão que eu queria e eu apenas – por fim – repliquei cada osso e coloquei em seu lugar.
To je preciznost kakvu sam želeo i kopirao sam svaku do poslednje kosti i sastavio ih.
0.45737385749817s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?