Mas depois me ocorreu... que navegamos de modo diferente.
Kasnije je ispalo da smo se orjentisali razlièito.
Bem, não seria melhor dizermos que nós ainda nos amamos, mas de um modo diferente?
Nebi li bilo bolje da im kažemo... da se još volimo, ali na drugaèiji naèin?
Quer que eu pule de contente por nos amarmos de um modo diferente?
Da skaèem od radosti što se "volimo drugaèije"?
Quer dizer, com certeza vejo as coisas de modo diferente agora.
Svakako sada drukèije gledam na stvari.
O homem enxerga de modo diferente em épocas diferentes da vida.
Èovek drugaèije gleda na stvari u razlièitim periodima života.
Seu corpo fugiu, mas de um modo diferente.
Konaèno je pobjegao ali na drugi naèin.
Mas, ultimamente, vejo de modo diferente.
Ali u zadnje vrijeme, sam poèeo drugaèije razmišljati.
Você não representa o povo de seu mundo, você meramente matou quem pensa de modo diferente, e poderia se levantar contra você.
Vi ne predstavljate narod svog sveta. Ubijate one koji veruju drugaèije.
Nós vemos a vida após a morte de um modo diferente.
Kažete "voda"? Svi mi drukèije zamišljamo zagrobni život.
Ele precisa achar um modo diferente de lidar com a dor antes que ele mate alguém.
Mora pronaæi drugi naèin da se izbori pre nego ubije nekog.
Ou minhas necessidades mudam, ou vejo minhas dificuldades de um modo diferente.
Ili bi se promijenile moje neprilike, ili bih ih pogledao sa druge taèke gledišta.
Eu gostaria de ter feito as coisas de um modo diferente.
Да сам барем могао све другачије направити...
Se as pessoas têm acesso às necessidades básicas sem servidão, dívidas, barreiras, comércio, elas se comportam de modo diferente.
Kada bi ljudi imali pristup neophodnim stvarima u životu bez služenja, dugova, cenkanja, trgovanja... oni bi se ponašali veoma drugaèije.
Nós também buscamos a paz, mas de modo diferente.
I mi tražimo mir, ali na drugaèiji naèin.
Mas fiquei sem sorte quando tentei... assassinar Taiko Hideyoshi e fazer a história de um modo diferente
Ali nisam imao sreæe kada sam pokušao... da ubijem taika Hidejošija i tako ispišem stranicu istorije.
Ele amava as duas, mas de um modo diferente.
Voleo je obe, ali na drugaèiji naèin.
A mente de um homem fechado funciona de modo diferente da mente de alguém em liberdade.
Ум затвореника ради другачије у односу на ум слободног човека.
Depois que nosso filho morreu de câncer... começamos a ver tudo de modo diferente.
Али након што нам је син умро од карцинома, почели смо другачије да видимо ствари.
Olhe para ela de modo diferente.
Samo treba da gledaš na to drugačije.
Só tenho um modo diferente de lidar com as coisas.
Samo imam drugaèiji naèin rješavanja stvari.
Como explicar gostos diferentes, preferências diferentes, senão dizendo que nossas mentes trabalham de modo diferente, que pensamos de modo diferente?
U čemu je poenta različitih ukusa, različitih... prioriteta, ako ne kažemo da naši mozgovi rade različito, da mislimo različito?
Na Cidadela, vivemos de modo diferente, por diferentes razões.
U Citadeli vodimo drugaèije živote iz drugaèijih razloga.
Desse ponto em diante, a partir daquela idade, comecei a pensar nas coisas de modo diferente.
Od tog trenutka, od mog tadašnjeg uzrasta, počeo sam da razmišljam o stvarima na drukčiji način.
Isto me leva a pensar de um modo diferente.
Usled toga sam počeo o tom fenomenu da razmišljam drugačije.
Nos anos 90 foi descoberto que você podia usar as mesmas máquinas de modo diferente, e daquele modo, você podia fazer filmes do microscópico fluxo sanguíneo em milhares de lugares no cérebro ao mesmo tempo.
Tokom 1990-ih otkriveno je da ove mašine mogu da se koriste i na drugi način i to tako da možete da uzmete mikroskopske snimke krvotoka sa stotine hiljada mesta u mozgu.
Assim, sabemos que aqueles jogadores de duas etapas estão fazendo algo de modo diferente.
Дакле, знамо да играчи два-корака раде нешто другачије.
Agora mesmo estamos envelhecendo, cada um vivencia isso de modo diferente.
Mi starimo upravo sada, i svi mi to doživljavamo drugačije.
Como fazemos pessoas pensarem de modo diferente sobre a desigualdade e as consequências da desigualdade em termos de saúde, educação, inveja, taxa de criminalidade, e assim por diante?
Kako da navedemo ljude da misle drugačije o nejednakosti i o posledicama koje ostavlja na zdravlje, obrazovanje, zavist, stopu kriminala itd?
Existem três maneiras que a infidelidade machuca de modo diferente atualmente.
Mislim da postoje tri načina na koja nas preljuba danas drugačije povređuje.
E aparentemente, era porque os homens tocavam de modo diferente, presumidamente melhor, presumidamente.
I navodno, to je bilo zato što su muškarci svirali drugačije, navodno bolje, navodno.
Infelizmente, para os homens, eles não tocam de modo diferente, mas havia a percepção de que eles tocavam.
Pa, nažalost po momke, muškarci zapravo nisu svirali drugačije, ali postojala je percepcija da jesu.
Sei que vocês foram muito desafiados hoje, mas se conseguem pegar esse pedaço e pensar sobre ele de modo diferente, porque a diversidade é mágica.
Znam da ste danas dobili puno izazova, ali ako možete, ponesite ovo sa sobom i razmislite o tome na drugačiji način, jer različitost je magija.
É difícil explicar, mas você entra num modo diferente quando vai para lá.
Teško je to objasniti, ali kada ste tamo postanete druga osoba.
O que encontrei é que religião é sobre comportar-se de modo diferente.
Otkrila sam kroz sve verske zajednice da religija podrazumeva ponašati se drugačije.
Havia a possibilidade de juntar tudo de modo diferente e ter, quem sabe, um periquito ou algo assim?
и добијеш, рецимо, папагаја или нешто? (Смех)
Quando você passa 15 horas olhando para um lugar, você verá as coisas de um modo diferente do que se subíssemos com nossa câmera, tirássemos uma foto, e nos afastássemos.
Kada provedete 15 sati gledajući jedno mesto, posmatraćete stvari malo drugačije nego da smo vi ili ja prišli sa kamerom, uslikali i odšetali dalje.
E se pudéssemos valorizá-las de um modo diferente, de forma que realmente funcionasse?
Шта ако бисмо могли да то вреднујемо на другачији начин, тако да заиста функционише?
[Vamos conversar sobre mudança] Todos nós sabemos o que precisamos mudar, o que precisamos fazer de modo diferente.
Svi znamo šta treba da promenimo, šta treba da radimo drugačije.
E além das vantagens ao viajar ou ver filmes sem legendas, saber duas ou mais línguas significa que seu cérebro pode ser e funcionar de modo diferente do que os de seus amigos monolíngues.
Pored toga što će vam biti lakše dok putujete ili gledate filmove bez prevoda, poznavanje dva ili više jezika znači da vaš mozak može izgledati i funkcionisati drugačije nego mozgovi vaših monolingvalnih prijatelja.
Assim, quero mostrar a vocês, se conseguirmos separá-los de um modo diferente e construí-los com os alunos, podemos conseguir tudo que estamos buscando em termos de resolução paciente de problemas.
Hoću da vam pokažem da ako možemo da razdvojimo ove na različite načine i da ih izgradimo sa učenicima, možemo da imamo sve što tražimo što se tiče strpljivog rešavanja problema.
Mudanças acontecem quando vemos as coisas de um modo diferente.
Када ствари гледамо другачије, дешавају се промене.
Bem, verificando essas manchetes, pesquisadores têm dado um passo atrás para pensar em como fazer as eleições de modo diferente.
U inat svim ovim lošim vestima, istraživači su se vratili korak u nazad i mislili o tome kako izbori mogu drugačije da se održe.
2.1710660457611s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?