Por que não diz àquela adorável mocinha que a ama?
Зашто тој финој цури не кажеш да је волиш?
É só agarrar aquela mocinha, e ele aparecerá.
Ako zadržite ovu damu, i on æe se pojaviti.
Bem, a mocinha se livrou de mim... mas eu acabo de ouvi-la... então eu estava a ponto de levá-la ao começo... como você me disse.
Mlada dama mi je pobegla ali sada je èujem. Baš sam hteo da je vratim na poèetak kao što ste mi rekli.
Não use este tom de voz comigo, mocinha!
Nemoj da povisuješ svoj glas na mene, mlada damo!
Você é a mocinha que começou toda essa confusão.
Vi ste mlada dama koja je uzrokovala pomutnju.
Mocinha, você vai vestir este casaco.
Mlada damo, nosit æeš ovaj kaput.
Então, mocinha, quer uma lata de aspargos, ou os arquivos do bairro?
Šta danas? Pet asparagusa ili još lokalne prošlosti?
Você, mocinha, não é ninguém sem Eddie.
Ti, mlada damo, si niko bez Eddiea!
Não me venha com besteiras, mocinha.
Nemoj da mi sereš, mlada damo.
Por qual motivo e propósito, mocinha?
S kojom svrhom i ciljem, mlada gðice?
Mas ele só virá quando você estiver dormindo, mocinha.
Ali neæe doæi sve dok ne zaspiš.
Mocinha... você vai ter que vir comigo.
Gospodièna! Morat æeš poæi sa mnom.
Acho que é hora de dormir, mocinha.
Mislim da je vreme za spavanje mlada damo.
Mocinha, o que era aquilo que acabou de jogar fora?
Mlada damo, èega si se to upravo riješila?
Doentio mocinha, é ajudar o inimigo de seu mundo.
Mlada damo, bolesno je pomagati neprijatelju vašeg sveta!
Certo, prepare-se para a surpresa, mocinha!
Zaista! O, da, tačno. Pripremi se da budeš oduvana, mlada damo.
Não toque a mocinha no meu táxi.
Не дирајте младу даму у мом таксију!
Mocinha, quero uma xícara de chá, e quero agora.
Mlada damo, želim šolju èaja. I želim je odmah.
Você não perderá o semestre, mocinha!
Neću te pustiti da padneš polugodište, mlada damo!
Eu durmo nesta cama de doces e me enrolo toda como uma mocinha sem teto.
Uzmem ove omote od bombona i sklupčam se pre nego što zaspim.
Mocinha, está claro que não aprendeu na primeira vez.
Curice, oèigledno prvi put nisi ništa nauèila.
Não acha que deveria estar usando um casaco, mocinha?
Ne misliš da bi trebala odjenuti jaknu, curo?
Com essa mocinha viva ou morta?
Je li sa tvojim lijepim agentom, živim ili mrtvim?
Devíamos lhe perguntar a mesma coisa, mocinha.
Mi bi to tebe trebali da pitamo.
Por que está levando... um morango na sua mochila, mocinha?
Zašto nosite jagodu u rancu, gospoðice? Svi se maknite!
Tem toda a minha atenção, mocinha.
U redu, pridobila si moju pažnju, mlada damo.
Tranque a porta que ela já é uma mocinha.
Zakljuèaj vrata. Bliži se. Dvoznamenkasta brojka.
Estou ansiosa pela sua próxima receita, mocinha.
Jedva èekam tvoj sledeæi recept, mlada damo.
A mocinha quer distância do seu fedor.
Мала госпа жели даље од твог смрада.
Aprendi a cavar latrinas e ferver água e a fazer várias coisas não adequadas para uma mocinha de berço nobre.
Nauèila sam da kopam nužnike i da zakuvavam vodu, i da radim druge stvari ne tako primerene za mladu i nežnu damu.
A menos que seja dever de casa, mocinha, não é da sua conta.
Ukoliko je to jedno od tvojih pitanja za domaæi, damice, to nije tvoja stvar.
Carregando uma arma com você mocinha, as regras são que você fingirá que não irei atirar em você.
Uperio sam pistolj u vas, mlada damo! Pravila kazu da se pretvaras da mozda necu da te upucam.
Lembre-se com quem está falando, mocinha.
Seti se s kim razgovaraš, gospoðice.
Você vai crescer e ser uma mocinha inteligente e forte, vai fazer faculdade, conhecer um belo rapaz, ter filhos muito bonitos e vai construir as coisas lindas que você faz no seu quarto.
Odrašæeš i biti jaka, pametna, mlada žena... Iæi æeš na fakultet, upoznati mladiæa, imati lepu decu, i stvoriæeš divne stvari koje praviš u svojoj sobi.
Sua mãe não te deu modos, mocinha?
Zar te majka nije nauèila lepom ponašanju, mlada damo?
Bem, isso é porque você é uma forte mocinha.
Pa, to je zato što si jaka, mlada dama.
É melhor sentar-se de volta nessa cadeira, mocinha.
Bolje ti je da sedneš nazad, mlada damo.
"Arte não paga a hipoteca, mocinha."
"Umetnost ne plaæa hipoteku, mlada damo."
Mocinha, não pode mudar o passado, mas arrisco dizer que pode aprender algo com ele.
Млада дамо... Не може променити прошлост. Иако усуђујем се рећи, можда научити нешто из ње.
Não posso te vender isso sem identidade, mocinha.
Ne mogu ti ih prodati bez liène, dušo.
Isso é conversa de mocinha para um ex-detento como eu.
Lepe reèi bivšem robijašu kao što sam ja.
Riley se tornará uma mocinha em algumas semanas.
Rajli će za nekoliko nedelja biti velika devojčica.
3.6101279258728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?