Prevod od "migrar" do Srpski

Prevodi:

putovati

Kako koristiti "migrar" u rečenicama:

Podem migrar por milhares de milhas sem se perderem.
Mogu putovati hiljadama kilometara a da se ne izgube.
Os habitantes deste planeta moribundo observam o espaço... com instrumentos com os quais mal sonhamos,... procurando outro mundo para onde pudessem migrar.
Naseljenici ovi umiruæe planete su posmatrali svemir instrumentima o kakvima smo mi jedva i sanjali, tražeæi neki drugi svet na koji bi se naselili.
Gansos aprendem tudo com os pais... comer, voar, para onde migrar...
Guske uèe od njihovih roditelja. - Hranjenje, letenje, migracije...
Se o Botox migrar para lá... vai parecer sintoma de derrame até o efeito passar.
Ako se Botox tamo proširi, izgledala bi kao žrtva moždanog dok se lijek ne povuèe.
Pensei em migrar para cidade, esperando que a vida lá fosse melhor...
Razmišljao sam o tome da se preselimo u grad, nadajuæi se da æe život tamo biti bolji.
Claro que quando crescem, tendem a migrar para sul.
Naravno, kada odrastu imaju tendenciju da se sele u toplije krajeve.
Famílias dos aldeões são sistematicamente... forçadas a migrar por desculpas artificiais.
Seljani i njihove porodice se sistematski prisiljavaju da napuste sela pod raznim izmišljenim razlozima.
Na verdade, pessoas de vários mundos escolheram migrar para cá, buscando refúgio dos Wraiths.
U stvari, ljudi sa više svjetova su odluèili imigrirati ovamo, tražeæi utoèište od Wraitha.
Os habitantes devem migrar, hibernar, ou enfrentar meses de quase inanição.
Stanovnici moraju da se odsele, upadnu u zimski san, ili se suoèiti s mesecima gladovanja.
Quando as mudanças chegam, algumas espécies sentem que devem migrar.
Kad doðu promene, neke vrste osete potrebu da migriraju.
Talvez numa troca de estação... o que obriga o Enchodus a migrar para o oceano.
Možda je to sezona promena... koja uzrokuje migraciju Enèodusa u more.
Agora, como se tentasse migrar pelo sistema para sobreviver, ela teve que se canibalizar para conseguir pegá-lo.
Sada, on pokušava da se kreæe kroz njen sistem da bi preživeo, ona izjeda sebe, da bi došla do njega.
Eles não podem migrar, não os caçamos há anos.
Znaš, jeleni ne mogu migrirati izvan ostrva, a mi godinama selektiramo. Ne osuðujem te, Džimi.
Até que a Índia se separou e começou a migrar para norte.
Dok se Indija nije odvojila i poèela seliti severno.
Apesar de nossas objeções filosóficas e morais, os salmões de criatório vão migrar.
Uprkos našem moralnom i filozofskom protivljenju, uzgajani losos che plivati.
O que ele vai fazer, migrar até nós?
Što æe uèiniti? Migrirati na nas?
Era uma vez, um pardal bem doente, fraco demais para migrar para o Sul.
Jednom davno, bio jedan vrlo bolestan vrabac, preslab da bi odletio na jug.
Quando a poeira baixar sobre esse assassinato, vários lugares vão fechar e não poderão reabrir e meu palpite é que o negócio vai migrar para cá.
Kada se bude slegla prašina od lova na ubicu policajca, nekoliko lokala æe biti zauvek zatvoreno i predpostavljam da da æe se posao preseliti ovamo.
Não há outro lugar, pelo menos no futuro próximo, para onde nossa espécie poderia migrar.
Ne postoji drugo mesto, bar ne u bliskoj buduænosti, gde bi naša vrsta mogla da se odseli.
Estou me recuperando, e estou concentrado e vamos migrar.
Oporavljam se i fokusiran sam, i mi æemo promijeniti smjer.
Não, se os deixamos, eles podem migrar rumo ao rancho.
Ne, ne, ako ih ostavimo, mogu auto-putem na ranč.
Temos que ser particularmente obsessivos para imaginar que temos o poder de conduzir dezenas de milhões de pessoas do outro lado do mundo a migrar e sofrer de um jeito tão terrível.
Мора да смо чудно опседнути собом кад замишљамо да можемо натерати десетине милиона људи на другом крају света да мигрирају и пате у таквим ужасним условима.
e desde então, migrar tem sido algo comum em minha família.
i od tog trenutka, migracija je na neki način postala tema u mojoj porodici.
Claro que significa que eu era um estrangeiro em ambos países, e claro facilitou muito migrar também, uma boa tradição da família, se preferir.
To je takođe značilo da sam stranac u obe zemlje, a to mi je naravno vrlo olakšalo da migriram, u dobroj porodičnoj tradiciji, da tako kažem.
Então, o que pensamos, como cientistas planetários, é que as espécies vão ter de migrar com a mudança climática, do leste do Brasil até o outro lado, a oeste no Andes, e subir as montanhas a fim de minimizar sua exposição à mudança climática.
Mislimo, kao naučnici Zemlje, da će se vrste morati seliti s klimatskim promenama s istoka u Brazilu na zapad u Ande i gore u planine da bi se smanjila njihova izloženost klimatskim promenama.
As espécies não têm para onde migrar em um sistema como este, obviamente.
Očito da vrste nemaju gde da se sele u sistemu kao što je ovaj.
Isso nos diz onde as grandes mudanças da biodiversidade ocorrem de habitat para habitat, e é muito importante porque nos mostra para onde as espécies podem migrar e de onde elas podem vir com as mudanças climáticas.
Iz ovog se vidi gde se pojavljuju velike promene biološke raznovrsnosti od staništa do staništa, što je jako važno jer pokazuje gde i odakle bi vrste mogle da migriraju kada se klima promeni.
Nós ensinamos o grou-americano a migrar para o sul no inverno por trás de pequenos aviões ultra-leves.
Учимо америчке ждралове да зими мигрирају на југ, пратећи мале ултра лаке авионе.
E ninguém colocaria todas as economias de uma vida nas mãos daqueles contrabandistas notórios se houvesse uma forma legal para migrar.
I niko ne bi stavio svoju životnu ušteđevinu u ruke tih ozloglašenih krijumčara, da je postojao legalan način za migraciju.
De repente, houve uma corrida de pessoas que começaram a migrar em larga escala e, para ser bem franco, se eu estivesse na mesma situação e fosse corajoso o bastante, acho que teria feito o mesmo.
Odjednom je nastala navala i ljudi su počeli da idu u velikom broju i, da budem potpuno iskren, da sam ja bio u istoj situaciji i da sam bio dovoljno hrabar da to uradim, mislim da bih uradio istu stvar.
Se fossem autorizados a migrar legalmente, não teriam de colocar a vida nas mãos de traficantes.
Ако би људима било дозвољено да мигрирају легално, не би морали да поверавају животе трговцима људима.
YNH: Sim, é um outro caso muito bom, especialmente porque é muito mais fácil migrar hoje do que era na Idade Média ou nos tempos antigos.
JNH: Da, mislim - to je još jedan dobar primer, naročito jer je danas daleko lakše migrirati nego što je bilo u Srednjem veku ili u drevna vremena.
Depois de mudar para embarcações maiores, também começaram a migrar de porto em porto.
A nakon što su unapređene na veća plovila, i one su počele da migriraju od luke do luke.
Por exemplo, a Inglaterra está tentando migrar para a TV digital em toda a população.
Na primer, mi u Britaniji pokušavamo da prebacimo celu populaciju na digitalne tehnolgoije (u televiziji).
Precisamos migrar de toda essa complexidade em direção a princípios e metas gerais.
Moramo da se izmestimo iz zamršenosti ka opštim principima i ciljevima.
0.34376406669617s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?