Prevod od "mesmo" do Srpski


Kako koristiti "mesmo" u rečenicama:

Estão pensando o mesmo que eu?
Go mislite istoto što i jas?
Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.
Ne mogu da budem na dva mesta.
Está pensando o mesmo que eu?
Ti razmišljaš isto kao i ja?
Você faria o mesmo por mim.
Ti bi ovo isto uradio za mene.
Eu posso cuidar de mim mesmo.
Mogu se brinuti za sebe. Uvek jesam i uvek hoæu.
Como é mesmo o seu nome?
Ne znam da li znaš Moskvu.
Acha mesmo que isso vai funcionar?
Da li misliš da æe to upaliti?
Você teria feito o mesmo por mim.
Uzgred, isto to bi uèinio i za mene.
Não cometa o mesmo erro que eu.
Ne èini istu pogrešku kao ja.
Não seja tão duro consigo mesmo.
Nemoj to tako da primaš k srcu.
É isso mesmo que você quer?
То ће те задовољити, то хоћеш?
Qual é o seu nome mesmo?
Kako reèe da ti je ime?
Ele faria o mesmo por mim.
On bi isto uradio za mene.
Devia ter vergonha de si mesmo.
Trebalo bi da te je stid.
Eu faria o mesmo por você.
Ja bih to uèinila zbog tebe.
Como é mesmo o nome dela?
Kako si rekao da se ona zove?
Qual é mesmo o nome dele?
Kako si rekao da se zove taj èovek?
Gostaria de poder dizer o mesmo.
Voleo bih da mogu da kažem isto.
Como é mesmo o nome dele?
Znaš, sa onim... Kako mu beše ime?
Qual é mesmo o seu nome?
Tvoja pomoænica? Kako joj je ime?
Não posso dizer o mesmo de você.
To je više nego što mogu reæi za tebe!
Está vendo o mesmo que eu?
Vidiš li isto što i ja?
Não seja tão duro com você mesmo.
Ne budite tako strogi prema sebi.
Como disse que era seu nome mesmo?
Hm, kako si rekla da se zoveš?
Ele pode cuidar de si mesmo.
Vidiš? On može da se brine sam o sebi.
Faça um favor a si mesmo.
Zašto ne? Zato što sam drukèiji.
Você só pensa em si mesmo.
Samo na sebe mislite. A ti?
Poderia dizer o mesmo de você.
Mogao bih da kažem isto za tebe.
Teria feito o mesmo por mim.
Oh, uradio bi isto za mene
Posso dizer o mesmo de você.
I ja bih to mogla reci za tebe.
Eu ia te perguntar o mesmo.
I ja sam to tebe hteo da pitam.
Não se lembra mesmo de mim?
Stvarno me se ne sećaš? Ne.
Pare de sentir pena de si mesmo.
Ti. Seæam se da sam bio ovde.
Qual é o nome dele mesmo?
Lukavi Sir Bob. Kako se ono zvaše?
Você não entende mesmo, não é?
Bože, ti ne razumiješ, zar ne?
Está pensando no mesmo que eu?
Da li misliš ono što i ja?
Ele nunca mais foi o mesmo.
Nikada više nije bio onaj stari.
Qual é mesmo o nome dela?
Kako ste rekli da se zove?
Não vou cometer o mesmo erro duas vezes.
Neæu ponoviti istu grešku 2 puta.
Sugiro que você faça o mesmo.
Predlažem da i ti uèiniš isto.
Qual era o nome dela mesmo?
Kako si rekao da se zove?
Acha mesmo que é uma boa ideia?
Misliš li da je to dobra ideja?
1.2936079502106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?