Prevod od "manter os" do Srpski


Kako koristiti "manter os" u rečenicama:

Sim. Como disse, não conseguia manter os olhos abertos.
Nisam mogla više držati oèi otvorene.
Sabia como manter os chefes felizes.
Znao sam kako da održim gazde srecne.
Depois de todas as conversas sobre manter os prisioneiros calmos?
Nakon svih onih prièa o tome kako zatvorenike treba održati mirnim.
O Cavaleiro era um mercenário hesseno... enviado para cá por uma princesa alemã... para manter os americanos sob a autoridade da Inglaterra.
Konjanik je bio Hessianski plaæenik... poslat na ove obale od nemaèke princeze... da drži Amerikance pod palicom Engleske.
Algumas vezes limitava-se a manter os olhos abertos o suficiente... para insultar algum acadêmico que estava ali para tomar conta dele.
On bi samo, na primjer, otvorio oèi dovoljno dugo... da uvrijedi akademike koji su dolazili da ga promatraju.
Ao meu melhor e fiel amigo, Danny, por manter os esforços da guerra em casa.
I za mojeg najboljeg prijatelja Dannyja... zato što se borio na domaæem frontu.
Nossa missão é manter os gatos longe do laboratório até ele terminar a fórmula.
Misija nam je da zadržimo maèke van laboratorije dok se eksperiment ne završi.
O Nigel é útil para manter os curiosos ao longe.
Nigel je koristan, spašava me od sakupljaèa prièa.
Mas o que realmente aconteceu é que a lenda foi inventada para manter os Ingleses ocupados procurando esse tesouro.
Ali, istina je da je legenda izmišljena kako bi Britanci gubili vreme na potragu.
Aborrecido, talvez solitário, porque o teu coração não consegue manter os tesouros, é isso que faz?
Dosadno ti je, verovatno si usamljen, zato što tvoje srce... ne može zadržati svoja blaga. Da li je to ono što radiš?
Consigo ver que você está acostumado a manter os segredos para si próprio.
Vidimo da si nauèio da tajne ne deliš ni sa kim.
Pensamos que ele conseguiria controlar os Cordos, manter os iranianos em seu país e continuar nos abastecendo com petróleo, e já que tínhamos derrubado seu exército, ele cederia.
Kontrolisao je svoje narod. Mi smo mislili da æe kontrolisati Kurde da æe irance zadržati u njihovim granicama, da æe nastaviti da buši naftu za nas, i kad smo mu "sredili" vojsku da æe morati da se predomisli.
Terry, o que estava pensando, um homem esperto como você, poderia querer manter os meus mentores do evento, só por acaso.
Nešto smo razmišljali, pametan momak kao što si ti možda bi želeo da saèuva uspomene na ovaj sluèaj, za svaki sluèaj.
Estou achando mais difícil manter os olhos abertos.
Sve mi je teže da držim oèi otvorene.
Foi feito para manter os computadores rodando até o último segundo possível.
Dizajniran je da drži kompjutore upaljene sve do zadnjeg trenutka.
Só tentando manter os insetos no meu nariz e fora da minha boca.
Pokušavam da držim bube dalje od mog nosa i usta.
Bobby, está bem se quiser manter os seus sentimentos privados, mas deve saber que não há nada de errado em se sentir nervoso sobre a sua entrevista de amanhã.
U redu je ako želiš da zadržiš svoja osećanja za sebe, ali treba da znaš da nema ništa loše ako si nervozan zbog sutrašnjeg intervjua.
Aquele bosta sabe onde estamos, devemos manter os olhos abertos.
Drkadžija zna gde se nalazimo, zato otvorite širom oèi.
Estou tentando manter os pés no chão.
Pokušaæu èvrsto da stojim na zemlji.
Deveria manter os mendigos fora do portão, não trazer a minha estadia.
Morate odbiti prosjake od vrata, ne uvodite ih u moje odaje.
Foi o trunfo necessário para manter os padrões de desempenho.
Tu je zbog prevage za standarde uèinka.
Você gosta de manter os hábitos, eu imagino.
Ti su prilično... Raspored orijentirana, pretpostavljam.
Tudo que faço agora são malditas ferramentas e grilhões para manter os escravos dos privilegiados atados.
Sve što sada pravim su... alati i okovi, kako bi privilegovani zadržali svoje robove.
Vamos apenas manter os olhos abertos, Felicity.
Нека је само ће да се изблиза, Фелисити.
Ele nos chamou de pregadores negros ignorantes, me chamou de Pai Tomás moderno, disse na TV para todo o país que os brancos me pagam para manter os negros indefesos.
Nazvao nas je neukim, crnim propovednicima. Mene je nazvao modernim èièa Tomom. Rekao je na nacionalnoj TV da me belci plaæaju da držim crnce bez odbrane.
Se conseguir manter os militares fora da equação, reconheço que levarei 3 ou 4 meses.
Ako budete držali Ijude i konjicu po strani, raèunam za 34 meseca.
Sabe que ainda há uma lei para manter os cães na coleira.
Знаш ли да још увек важе закони о закупу застарелих крнтија.
Você pode mandar crianças aos Jogos Vorazes para manter os Distritos na linha.
Možemo slati klince na Igre gladi kako bi održavali red u Okruzima.
Você entrou na guerra pra manter os negros acorrentados.
Ti si stupio u rat da zadržiš crnje u lancima.
Ouvi dizer que é bom manter os inimigos perto.
čuo sam da je najbolje neprijatelje držati blizu.
É, aposto que essa aí vai manter os ladrões bem longe.
Ona æe sigurno oterati mnogo provalnika.
Se Don Falcone está trabalhando... com o Loeb para manter os segredos escondidos, e eu lhes ajudar a desvendá-los... eu estaria traindo meu patrão.
Ako Don Falcone radi sa Komesarom Loebom da bi i dalje svoje tajne drzao skrivene I sad kad bi vam pomogao
Então o melhor que posso fazer é manter os garotos no campo chutando bundas e fazendo buracos em sacos de pele.
Najbolje što ja mogu je da držim ovu decu na terenu, da budemo zajebani i ubijamo strašila.
É difícil manter os pés no chão... quando se está em gravidade artificial.
Zna biti izazov oseæati se prizemljen, kad je èak i gravitacija veštaèka.
Escuta, por mil anos, só tenho pensado em manter os cabelos sedosos, pegar meu anzol e ser incrível de novo.
Hiljadu godina... trudim se da održim kosu svilenkastom, da naðem udicu, i budem ponovo super.
Eles os usam para nos prender aqui e manter os outros lá fora.
Koriste ih da zadrže nas unutra, a ostale vani.
O terceiro lado nos ajuda a ir a sacada, que é uma metáfora de um lugar de perspectiva, onde podemos manter os olhos no prêmio.
Treća strana nam pomaže da odemo na balkon, što je metafora za perspektivu, odakle možemo videti nagradu.
Uma vez que pertenciam a mesma tribo, eles podiam manter os beneficios da cooperação entre eles.
Nekada su svi bili deo istog plemena, mogli su ubirati plodove saradnje zatvoreni unutar njega.
Em segundo lugar, e provavelmente o que nos leva a refletir, é sobre quanto cada um de nós consegue manter os problemas em oposição quando, na verdade, não são assim.
A drugo, i verovatno malo dubokoumnije, je to koliko svako od nas može da stoji nasuprot problemima kada im to nije u prirodi.
O BRCK é a nossa contribuição para manter os africanos conectados, e para ajudá-los a conduzir a revolução digital global.
BRCK je naš doprinos povezivanju Afrikanaca kako bismo im pomogli u pokretanju globalne digitalne revolucije.
Manter os olhos no prêmio fez o exercício parecer e dar a sensação de ser mais fácil, mesmo quando as pessoas trabalhavam mais duro, pois elas se moviam mais rápido.
Imati nagradu u vidu je činilo da vežba izgleda i deluje lakše čak i kada su ljudi radili napornije jer su se kretali brže.
E honrar este compromisso significa manter os problemas das meninas em mente o tempo todo.
Poštovanje ove obaveze, podrazumeva da stalno imaju na umu probleme devojčica.
Elas digerem nossa comida, fazem nossas vitaminas, elas educam nosso sistema imunológico, de fato, para manter os micróbios maus fora de nós.
One vare našu hranu, prave naše vitamine, one ustvari uče vaš imuni sistem da loše mikrobe drže napolju.
E com isso que devemos nos preocupar sobre nosso próximo trabalho no escritório. o próximo projeto que podemos obter, para manter os nossos trabalhadores.
I dok brinemo o narednom poslu u kancelariji, na sledećem dizajnu koji dobijemo, treba da zadržimo svoje radnike.
Else parecem ter o conhecimento para manter os carros funcionando.
Изгледа да су стручни у одржавању аутомобила.
5.6806919574738s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?