A memória é uma das maiores maldições da humanidade.
To je moja kletva. Jedna od najgorih kletvi koja je inficirala ljudsku rasu je: pamæenje.
Em vez disso, maldições não faladas, mas profundas.
Ali mesto toga, kletve mukle, al' duboke.
Já não aguento a pressão destas maldições todas!
Ne mogu više da izdržim pritisak svih ovih pretkazanja!
Sabe, Watson, que é uma das maldições ter uma mente como a minha é ter de olhar para tudo respeitando o meu especial propósito?
Znate, Votsone, jedno od prokletstava posedovanja uma poput mog, da na sve moram gledati u okviru mog sluèaja.
Não se fazem mais maldições como antigamente.
Изгледа да ни клетве нису оно што су некад биле.
É uma daquelas maldições de 24 horas.
То је једна од оних 24-часовних клетви.
Maldições só têm poder quando você acredita nelas.
ProkIetstva deIuju samo ako veruješ u njih.
Não acredito em maldições nem contos de fada, mas acho que... lá está enterrado um livro muito famoso.
Ja ne verujem u te bajke... ali mislim, da je tamo zakopana jedna od najpoznatijih knjiga u istoriji.
Sobre esta terra santa, ainda pesam as antigas maldições.
Na ovom svetom tlu, prokletstvo je moæno danas... -...kao što je bilo i u prošlosti.
Estive checando a literatura sobre este assunto... e o que sabemos sobre maldições é...
Pregledao sam knjige s tom temom. O prokletstvima znamo...
Horrível, maldições profanas sôbre você e sua famíllia.
Urezali su huljenje u njegovu kožu, moja gospo.
Acaba de por a mãe de todas as maldições em cima de nós.
Sada je majka svih baksuza nad nama.
Maldições são horríveis, vai ter trabalho para se livrar desta.
Kletve su teške i bit æe ti se teško riješiti ove.
Eu acredito em espelhos quebrados, demônios e maldições?
Da li vjerujem u razbijena ogledala, demone ili kletve?
Mas antes, quem pode me dizer quantas Maldições Imperdoáveis existem?
No prvo, tko zna koliko ima neoprostivih kletvi?
O Ministério diz que são muitos jovens para ver o que essas maldições fazem.
Kažu da ste premladi da vidite kako one djeluju.
Na época, eu não acreditava em maldições, fantasmas ou espíritos, mas agora sim.
U to vreme... PROLEÆE 1818... Ja nisam verovao u kletve, duhove ili duše. Sada, da.
E atrações que ainda estão amaldiçoadas por maldições do vodu.
I stvari koje su proklete vudu magijom.
Eu acho que assassinar é a forma de suas maldições funcionarem, bom pros negócios.
Pretpostavljam da je ubistvo jedan naèin da se tvoje kletve obistine. Dobro je za biznis.
Desculpe-me, você tem alguns livros sobre maldições?
Izvinite, imate li neke knjige o kletvama?
Porque estou cheio de lendas e maldições.
Jer mi je dosta legendi i kletvi.
Quisera eu que os deuses nada mais tivessem a fazer senão dar cumprimento às minhas maldições.
Želela bih da bogovi ne rade ništa drugo, sem potvrdivanja mojih kletvi!
De todos as maldições que os deuses jogam em nós, a loucura é a pior.
Од свих хиљада болести које нам богови дају, лудило је најгора.
Veja, não importa quão poderosa, todas as maldições podem ser quebradas.
Vidiš, bez obzira koliko su moæne, sve kletve mogu biti raskinute.
Não podia arriscar que suas "maldições"... nos causassem problemas.
Nismo mogli riskirati da njihovi Problemi nešto uzrokuju.
Convencido que a morte dos meus pais não fora um acidente, fiquei obcecado por magia negra e maldições antigas.
Uveren da smrt mojih roditelja nije bila sluèajna postao sam opsednut crnom magijom i drevnim kletvama.
Feitiços de sangue, maldições, metamorfoses... o que acha?
Krvne èini, kletve, zverobrazje... Šta ti misliš?
E também é uma vergonha que ninguém impediu o próprio empregado de dizer ameaças e maldições instigando dois tolos a cometerem assassinato, o que era fácil de prever.
Šteta je i što niko nije zaustavio svog radnika da pijan preti i proklinje što je nagnalo dve budale da ga ubiju, a to je bilo lako predvideti.
Certamente, no arsenal de magias e maldições dela deve haver algum amuleto ou algo assim assegurando a presença dela nessa terra.
Zasigurno da u svom arsenalu èini i prokletstava, mora imati neku amajliju koja bi joj osigurala nastavak života na zemlji.
Max, acho que todos sabemos que que sou uma mulher altamente estudada que verdadeiramente não acredita em maldições, mas estou colocando cada centavo que ganhamos essa noite no fundo "retirar as maldições".
Max, mislim da svi znamo da sam ja visokoobrazovana žena koja ne veruje stvarno u kletve ali dajem svaku paru koju smo zaradili sinoæ u fond za skidanje kletve.
Você lida com suas maldições, e eu lido com as minhas.
Ti brini o svojoj kletvi, a ja æu o svojoj.
Com uma ajudinha, a maioria das maldições, podem ser um presente.
Uz malu pomoæ, veæina prokletstava mogu biti dar.
Todos temos nossas maldições, não é mesmo?
Svi mi imamo svoje kletve, zar ne?
Nós podemos pensar sobre... a propósito, só pra você saber, ele não gosta de maldições.
Možemo li razmisliti o.. Uzgred, samo da znaš, ne voli psovanje.
Esses são todos os itens, maldições e paradoxos mágicos que poderiam dar vida aos contos de fadas e fazê-los atacar.
OVO SU SVI ÈAROBNI PREDMETI I VRADŽBINE KOJI BI MOGLI DA IZAZOVU NAPADE OSTVARENIH BAJKI.
Pessoal, eu entendo que ninguém quer ler 500 páginas empoeiradas sobre monges e maldições, mas ninguém os força a assistir "The Walking Dead".
Gle, znam. Ne zanimaju vas popovi i prokletstva. Ali niko vas netera da gledate Okružen mrtvima.
Senhor Corbin, você foi atingido com um dos mais pérfidos das maldições lican, a sede de sangue do Wendigo.
Gospodaru Corbine, bio si pogoðen sa jednom od najpodmuklijih vukodlaèkih kletvi. krvožednošæu Wendiga.
Ou você pode escolher ouvir uma versão antiga de você que acredita em maldições.
Ili možeš odabrati da poslušaš neku stariju verziju sebe koja veruje u prokletstva.
Depois de tantas maldições e saltos no tempo, quem poderia culpá-lo?
Pored onoliko kletvi i vremenskih skokova ko bi te krivio?
1.5332250595093s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?