Veio até nosso acampamento e pediu que o levássemos conosco.
Došao je u naš kamp i pitao da ide sa nama.
Acho que seria uma boa idéia se levássemos minha máquina de escrever.
Знаш, мислим да би било добро да понесемо и моју писаћу машину.
O que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul?
Ми можемо да вас одвеземо тамо, али би ишли заобилазним путем. Пут би трајао три, четири месеца преко Јужних мора.
Embora o levássemos, os nodos de vértices da fenda influenciariam nas flutuações energéticas, causando uma reação devastadora.
Ako ga i unesemo u crvotoèinu, verteronska èvorišta mogu izazvati kataklizmiènu reakciju. Cijeli je sustav ugrožen.
Sabe, eu pensei... que quando o achássemos, o homem que matou a Melissa... que quando o levássemos à justiça, eu encerraria a questão.
Mislila sam... Kada pronaðemo Melisinog ubicu da... Kada ga izvedemo pred lice pravde, da æu osetiti nekakvo olakšanje.
Ok, Sr. E se houvesse mais alguns garotos e levássemos todas as suas filhas como num grupo e as levássemos de volta qualquer hora que o senhor quiser?
U redu gospodine, a što ako bi nas, nekoliko momaka izveli sve vaše kæerke na taj ples i kad bismo ih vratili kuæi u koje god vrijeme vi kažete?
Ele deixou que nós levássemos a culpa.
A ostavio nas oboje sa krivicom.
Se nós levássemos isto ao delegado antes, ainda tínhamos uma hipótese.
Donesemo li ovo prvo zamjeniku, imamo izgleda.
Seria pior se não a levássemos.
Bila bi gora nemati je, ipak.
Mas ela nunca permitiu que levássemos o fardo de suas tristezas.
Nikad nije dozvolila da osetimo teret njene tuge.
Soval concordou que a levássemos até Vulcano, se estiver bom para você.
Soval dopušta da je mi vratimo na Vulkan.
Se nós não o levássemos para lá, ele ficaria aqui.
Ukoliko ga ne osvestimo, gotov je.
Não iria deixar que a levássemos de volta.
Nije nameravala da nam dozvoli da je povedemo nazad.
O Sr. Buchanan mandou que levássemos você à ele imediatamente.
G. Buchanan je naredio da vas odvedemo k njemu.
Sim, mas ele disse que precisava que levássemos o carro de volta pra concessionária, certo?
Da, ali je rekao da smo mu potrebni da vratimo kola kompaniji za iznajmljivanje, jel tako?
Cara, estava pensando... poderia ser melhor, se levássemos isso direto para sua mãe, sabe.
Gle, samo sam mislio da bi mogao isposlovati bolju nagodbu ako to odnesem direkt tvojoj majci.
Phil, acho que o Doug não iria querer que levássemos o Mercedes.
Mislim da Doug ne bi želio da uzmemo Mercedes.
Seria estupidez se o levássemos até lá.
Ispali bi smešni da se vratimo.
Prof. Langdon, o Com. Richter insistiu que o levássemos imediatamente.
Profesor Landton, Vatikan inzistira da se odmah vratite.
O Sr. Chance só queria que levássemos a maleta.
Chance želi da mu donesemo aktovku. -Da...
Gostaria que levássemos o corpo direto para o funeral?
Želite li da odnesemo telo direktno u pogrebnu ustanovu?
Acho que sua mãe não iria gostar se levássemos os cavalos para outro estábulo.
Mislim da tvoja majka ne bi bila baš oduševljena da moramo premjestiti naše konje u drugu štalu.
E não seria errado se levássemos esse cobertor, não é?
Ne bismo pogriješili ako bismo sa sobom uzeli onu deku.
Queria que vocês vissem isso antes que levássemos.
Sad, htela sam da vidite ovo pre nego je pomerimo.
Ganharíamos tempo se o levássemos ao distrito.
Ako ga privedemo, barem æemo dobiti na vremenu.
E Stefan ordenou que a levássemos de volta um dia depois do aniversário.
A Stefan je rekao da ce doci po nju posle njenog rodendana.
Quero dizer, e se... levássemos as coisas para o próximo nível?
Mislim, šta ako... šta ako treba da stvari prenesemo na sledeæi nivo?
Era isso que Ezra temia, que levássemos "A" até você.
Ovoga si se uvek toliko plašila. Da cemo dovesti "A" do tebe.
Provavelmente esperava que o levássemos até a Alison, assim conseguiria seu grande final.
Verovatno se samo nada da æemo ga odvesti do Alison, kako bi konaèno mogao da dobije svoj veliki završetak.
Cardeal Vasari nos ordenou que levássemos qualquer suspeito
KARDINAL VAZARI NAM JE NAREDIO DA PRIVEDEMO SVAKOG SUMNJIVOG
Alguma coisa que gostaria que levássemos para ser lavado?
Želite li da ponesemo nešto i operemo?
Se nós levássemos essa coisa para o acampamento, o que ela faria?
Kad bi doneli ovo u kamp, šta bi uradila?
A Rapunzel fez aquilo para que levássemos o espelho.
Zlatokosa je to uradila dok mi bežimo sa ogledalom. A šta ako im kaže gde smo?
Se fosse seu corpo que nós levássemos, isso seria uma tragédia.
Da smo tvoje telo stavili u kesu bila bi tragedija.
Não sei. Mas ele provavelmente contou a história de Richie se livrar de um corpo para que o levássemos a ele.
Nemam pojma, ali verovatno nas je slagao kako je Richie sakrio telo da bi ga mi mogli odvesti pravo do njega.
E se nós os levássemos para jantar em um lugar legal, descobríssemos mais sobre as vidas deles e lhes agradecêssemos?
Šta ako ih odvedemo na finu veèeru i nauèimo više o njihovim životima? I samo kažemo hvala?
Se o levássemos a um médico, com toda essa pressão, agora, os tiras estariam todos sobre nós.
Da smo te odveli doktoru, uz svu trenutnu gužvu oko ovog, panduri bi nas veæ pritisli.
Rei Henry Tudor ordenou que levássemos os traidores a Londres.
Kralj Henri je naredio da izdajnike dovedemo u London.
Convencemos ela a confiar em nós para que a levássemos para longe da família dela!
Уверени смо је могла да нам верујете Тако да смо могли да је далеко од своје породице.
Se levássemos o projeto para 24 países, mais a União Europeia, aumentaríamos para 90%, quase toda a pesca mundial.
Ako uzmemo 24 zemlje plus Evropsku Uniju, imamo čak do 90%, skoro ceo svetski ulov ribe.
Mas, com os telescópios lançados há dez anos, como acabamos de ouvir, se levássemos esse Volkswagen até a Lua, poderíamos ver as luzes do seu farol lá.
Naravno, teleskopi koji su proizvedeni pre deset godina, kao što ste čuli, mogu na ovom folksvagenu koji je odleteo do Meseca, videti farove kada se upale na Mesecu.
0.84886407852173s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?