Estou aqui diante de vocês para explicar, lamentavelmente... que estavam errados.
Danas tužno izjavljujem da su pogrešili.
Lamentavelmente, a condição dos corpos torna impossível uma contagem exata.
Nažalost, stanje tela èini da nije moguæe da znamo taèan broj.
O Sr. Madison causou muitos estragos, e só se formou... porque me ofereceu cinco mil dólares... que lamentavelmente aceitei.
Bio je veoma bezobrazan, a vrhunac predstavlja... to što mi je ponudio 5000 dolara da bi prošao razred... koje sam kategorièki odbio.
Por razões que logo serão... lamentavelmente esclarecidas, eu vou te contar um segredo.
Iz razloga koji æe uskoro biti......sasvim jasni, moram vam otkriti tajnu.
Sim, parece bastante fascinante ver... clássico ou não, ele está lamentavelmente desorientado.
Fascinantno je... - Kako god bilo, to je potpuno pogrešno.
A morte da garota foi repentina, e lamentavelmente a polícia não esclareceu muita coisa.
Devojka je iznenada umrla..... Policija nije bila u moguænosti da im kaže nešto više.
Lamentavelmente devo informá-la que escravos têm o direito, por lei, de comprar sua própria liberdade.
Nažalost, moram vam reæi da robovi, po zakonu, imaju pravo da otkupe svoju slobodu.
Lamentavelmente nunca me inspirei para pular.
Žalosno, ali nikada nisam želio poskoèiti.
Lamentavelmente, condeno-o à prisão perpétua... sem direito à condicional.
Šaljem vas u zatvor na doživotnu robiju bez moguænosti pomilovanja.
Daqui a alguns momentos, as Torres Franklin Terrace, atrás de mim, que, lamentavelmente, representam um dos problemas mais intricados da cidade, irão desaparecer.
Za nekoliko trenutaka, zgrade "Franklin Terrace Towers" iza mene. Koje su postale simbol najozloglašenijih problema grada... Biæe prošlost.
O uso disso em um estudante é, lamentavelmente, proibido.
Ne smije ga se davati učenicima. Pa ipak...
Lamentavelmente, Doutor, seu crédito foi negado.
S žaljenjem, Doktore, vaš kredit je odbijen.
O Conde, meu marido, teve que ficar para trás na França, lamentavelmente.
Гроф, мој муж, је морао да остане у Француској на жалост.
Lamentavelmente, o tempo é um luxo que não dispomos.
Neosporivo, ovo je luksuz koji mi nemamo.
Lamentavelmente, Mario Calvini não é conhecido pela pontualidade.
Nažalost, Mario i Enco Kalvini nisu poznati po svojoj taènosti.
Lamentavelmente... o mercúrio causava um grande dano cerebral.
Nazalost, ziva bi prouzrokovala znacajna ostecenja mozga.
Concordo que o sistema de pensão é lamentavelmente inadequado, por isso como O Ash, eu poderia dobrar o pagamento para os com mais de 9 séculos de idade.
Slažem se, penzioni sistem je neadekvatan. Zato æu, kao Ash... da dupliram isplatu za sve koji su stariji od 9 stoleæa.
Nós falamos hoje porque, lamentavelmente parece que alguem tentou roubar a sua identidade.
Zovemo vas danas jer je nažalost neko izgleda pokušao da vam ukrade identitet.
Lamentavelmente temos pouco material sobre esse tipo de coisa que possui, Sr. Graham.
Baš nam fali materijala za tu vašu stvar.
Lamentavelmente, você tinha patente para isso.
Nažalost, za to si imao muda.
Lamentavelmente... acabamos de ser informados que tanto a mãe quanto o bebê faleceram na ambulância que os levava ao hospital.
Upravo smo saznali da su žena i dete izdahnuli na putu do bolnice.
Lamentavelmente, isso agora se tornou impossível.
Nažalost, to je sada postalo nemoguće.
Eles precisam chamar a atenção de vocês para isso... porque do jeito que Morris Black morreu... legítima defesa, um acidente... eles falharam lamentavelmente em provar seu ônus.
Moraju da vas usmere samo na to jer naèin na koji je Moris Blek umro, u samoodbrani ili nesreæi nipošto nisu uspeli da dokažu.
Lamentavelmente, foi às custas dos meus hóspedes vikings.
Na žalost bilo je to na račun mojih gostiju Vikinga.
Só posso imaginar como lamentavelmente isso seria visto, pelos seus superiores lá em Teerã, especialmente quando souberem que a sua pequena Mina é na verdade da Mossad.
Mogu samo da zamislim kako bi žalosno bilo da ovo vide vaši nadreðeni tamo u Teheranu, a posebno kad bi im se otkrilo da je vaša mala Mina u stvari Mosad.
Porque eu era jovem, lamentavelmente bobo e...
Zato što sam bio mlad, žalosno glupo i...
Lamentavelmente, no retorno para casa, não foi divertido.
Na žalost, po povratku kući uopšte nije bilo zabavno.
Como profissionais de saúde, nossas ferramentas eram, lamentavelmente, ineficazes: implorando às pessoas que mudassem seus comportamentos individuais, a usar preservativos, reduzir o número de parceiros.
Kao zdravstvenim radnicima, naša sredstva bila su žalosno slaba - preklinjanje ljudi da svako zasebno promeni svoje ponašanje, da koriste kondome, smanje broj partnera.
Apesar de Marte e filmes sobre o assunto renovarem o interesse pelas viagens espaciais, poucos de nós reconhecemos que a frágil constituição da nossa espécie é lamentavelmente despreparada para viagens de longa duração no espaço.
Док су Марс и филмови инспирисани њиме поново оживели етос свемирских путовања, изгледа да тек неколико нас заиста схвата да је крхка конституција наше врсте жалосно неприпремљена за дуготрајна путовања по свемиру.
E se tivéssemos um Ministro dos Detalhes e se os negócios tivessem diretores de detalhes, então aquele quarto quadrante, lamentavelmente tão negligenciado no momento, pode finalmente receber a atenção merecida.
A kada bismo stvarno osnovali ministarstvo za detalje, i kad bi firme imale direktora za detalje, tada bi ovaj četvrti kvadrant, koji je trenutno nesretno zapostavljen, mogao konačno da dobije zasluženu pažnju.
0.71945095062256s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?