Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade?
Zaklinjete li se da æete govoriti samo istinu?
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade?
Kunete li se, da æe te govoriti istinu?
Jura dizer a verdade e nada mais do que a verdade?
Zaklinjete li se da æete govoriti istini, samo istinu i ništa osim istine?
Jura dizer a verdade... apenas a verdade, com a ajuda de Deus?
Kunete li se da æe vaše svedoèenje biti istina i samo istina?
Jura dizer a verdade, somente a verdade, e nada além da verdade?
Zaklinjete li se da æete govoriti istinu i samo istinu? Da.
A velha senhora jura que sua cópia é autêntica... mas não pude examiná-la.
Starica se kune da je njezin primjerak autentièan, ali nisam imao priliku prouèiti ga iz bliza.
Jorge jura que, uma vez, ele achou um de meleca de nariz.
Џорџ се куне да је добио један са укусом слине!
Jura dizer a verdade, nada além da verdade?
Kunete se da cete govoriti istinu i samo istinu?
Jura dizer a verdade, somente a verdade... nada mais que a verdade, em nome de Deus?
Da li se kuneš da æeš govoriti istinu, samo istinu, i ništa sem istine, tako ti Bog pomogao?
Nós jura fazer o que vocês quer.
Kunemo se da æemo raditi što želite.
Nós jura... servir ao mestre do precioso.
Kunemo se da æemo služiti gospodara našeg najdražeg.
Jura pela vida da sua mãe?
Kuneš se na život svoje majke?
Agora, nosso apartamento era no 3º andar, então não tenho certeza se essa parte é verídica, mas Tio Marshall jura que aconteceu.
Naš stan bio je na treæem spratu. Ne znam je li taj deo istina, ali stric Maršal kune se da jeste.
Jura pelo túmulo de sua mãe que não é da polícia?
Ne! Zakuni se na majèin grob, da nisi murjak.
Jura dizer a verdade, somente a verdade, nada além da verdade?
Zaklinjete li se da æete govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine?
Vítima ferida no pescoço, perdeu todo o sangue e a testemunha jura que foi um vampiro.
Mrtva djevojka sa ugrizom na vratu, bez kapi krvi, a svjedok se kune da je to bio vampir.
Crianças, vocês podem acreditar ou não, mas é assim que a tia Robin jura que aconteceu.
Vi djeco možete vjerovati ili ne, ali ovako se tetka Robin kune da je bilo.
Harry, jura que não vai disparar até que ela tenha ido.
Хари, закуни се да нећеш пуцати док не напусти хотел!
Como você jura por um... homem que nunca conheceu?
Kako se zaklinješ u nekoga koga nikad nisi upoznao?
Jura dizer toda a verdade, nada mais que a verdade?
Da li se zaklinjete da æete govoriti istinu, samo istinu i ništa sem istine?
Minha mãe jura que o que primeiro saiu da coisa dela, foi as mãos de um bebê fazendo dedos de animação!
Moja majka se kune da je prvo što je izašli iz njene par bebinih ruèica koje pokazuju duhovne prste.
Então este cara, primeira vez, primeiro buraco, primeiro jogo, ele jura, um par de cinco, acerta uma águia.
Ово овде је, прва рупа, прва игра, кунем се. Друго. Победи.
Jura que não tem nada a ver com o assassinato do presidente Lee?
Zakuni se da nemaš ništa sa ubistvom.
Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade?
Obeæavate li da æete govoriti istinu i ništa sem istine?
Jura que não quer nada comigo além de sexo?
Закуни се да не желиш ништа више од секса.
Quem jura lutar como homem pelo que é certo, noite e dia?
Tko otkriva svoju muževnu moæ Dok bori se hrabro i dan i noæ
Jura deixar de lado ambições egoístas e se comprometer apenas ao bem dos reinos?
Kuneš Ii se da æeš odbaciti sve sebiène ambicije i da æeš biti odan samo dobru carstava?
Um inimigo jura que chegará um dia, quando os gigantes voltarem e permanecerem,
I neprijateljevi zaveti da æe doæi dan, kada æe se divovi vratiti, i ostati,
O bolo é orgânico, sem glúten, de açaí, rico em antioxidantes... de um confeiteiro local que não maltrata animais... e jura que nunca viu um amendoim.
Ovo je organski, bez glutena, bogata antioksidantima torta od bobica, napravljena prvenstveno od ne okrutnog kuvara koji se zakljine da nikada nije video kikiriki.
Ela jura de pé junto que me viu na reportagem.
Kune mi se da me vidjela.
Jura para mim que é o segundo filho de Alcmena... falecida Rainha de Tirinto?
Закуните ми се да сте други син Алкмини, покојне краљице Tиринса?
O policial que atirou jura que ela estava se auto reparando.
Policajac koji je pucao se kune da se sam popravljao.
Sim, mas ela jura que foi o pai dela, que está morto a sete anos.
Da, ali ona se kune da je to bio njezin pop. On je mrtav ve? sedam godina.
Jura pelos deuses que seu testemunho será verdadeiro e honesto?
Kuneš li se svim bogovima da æe tvoje svedoèenje biti iskreno i istinito?
Crocker jura de pé junto que não teve envolvimento com Islamabad.
Crocker se kune da ni na koji način nisu bili umješani u Islamabadu.
Jura-me que você vai ouvir, como eu sussurro isso para você
Zakuni mi se da æeš slušati dok ti ovo šapuæem.
Há oito mil anos... a Patrulha jura proteger os reinos dos homens.
Veæ 8000 godina Noæna Straža se drži zakletve da æe biti štit koji èuva kraljevstva ljudi.
Jura dizer a verdade, somente a verdade, nada mais que a verdade?
DA LI SE SVEÈANO ZAKLINJETE DA ÆETE GOVORITI ISTINU, ISTINU I SAMO ISTINU, TAKO VAM BOG POMOGAO?
Você jura solenemente que o testemunho que vai prestar é a verdade, toda a verdade e nada além da verdade?
Да ли се свечано заклињете да сведочење које ћете дати је истина, само истина и ништа осим истине, тако вам Бог помогао?
Você, Aguilar de Nerha, jura honrar nossa Ordem na luta pela liberdade?
Da li se ti, Agilare od Nerhe, kuneš da æeš poštovati naš Red u borbi za slobodu?
Jura defender a humanidade contra a tirania dos Templários e preservar o livre-arbítrio?
Da æeš braniti èoveèanstvo od tiranije templara, i zaštititi slobodnu volju?
Jura-me que sacrificará a sua vida e a vida de todos aqui para que não peguem a Maça?
Zakuni mi se da æeš žrtvovati svoj život i živote svih prisutnih da spreèiš da je se dokopaju.
Jura sobre a sagrada aliança da fraternidade?
Kuneš se u Sveti tajni ugovor Bratstva?
(Risos) Ou exatamente como vocês, jura?
(Smeh) Ili baš kao vi, zaista?
0.67078185081482s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?