Liberar o vírus juntamente com um exército de Humanichs.
Pustiti virus, zajedno sa vojskom Humanika.
"Os dez chifres da besta são dez reis, que ainda não receberam o reino, mas receberão o poder como reis por uma hora, juntamente com a besta."
"Deset rogova zveri su deset kraljeva... koji još nemaju kraljevstva, ali æe im biti privremeno dodeljena od strane ðavola."
Isto, juntamente com os pesticidas e fertilizantes que produzimos, nos coloca em vantagem sobre qualquer corporação mundial.
To, sa pesticidima i ðubrivima koje proizvodimo, daje nam odskoènu dasku za bilo koji entitet na svetu.
Ainda não sabemos o destino do Chanceler Cohaagen, mas há rumores de que faleceu juntamente com suas tropas.
Непозната је судбина канцелара Кохагена, али нам је речено да је погинуо заједно са својом војском.
E quando aprender a usá-los individualmente... você saberá como usá-los juntamente.
Moraš nauèiti svaki pojedini mišiæ... kao da je zasebna žica na balisetu.
Tom Jordan ia destruir meu filho e tudo pelo que sempre trabalhei, juntamente com nós todos.
Ово није... Том Џордан би уништио мог сина и све за шта сам се залагала и све нас заједно.
O terrível monstro marinho do Jones vai te encontrar, e arrastará o "Pearl" de volta para as profundezas juntamente contigo.
Jonesovo strašno morsko èudovište æe te pronaæi...i odvuæi Biser nazad u dubine i tebe zajedno sa njim.
O "Pearl" desapareceu, juntamente com o seu Capitão.
Bisera više nema, kao ni njegovog kapetana.
Nós resgatamos Jack das profundezas juntamente com o Pérola Negra.
Spasili smo Jacka iz sanduka, zajedno sa Crnim biserom.
Depois, fui até os fundos da prisão onde o meu tio Anouche descansava, juntamente com outros milhares de inocentes.
Тада сам отишла иза затвора где почива мој стриц Ануш, негде међу хиљадама невиних душа.
Eu, juntamente com todos os Betas no quarto, estamos orgulhosos em chamá-los de irmãos.
и ја позивам све друге Бете у соби, да буду поносне када вас називају браћом.
A droga teria congelado os impulsos neurais no momento da morte, juntamente com as últimas imagens que ela viu.
Droga joj je smrznula zivcane puteve u trenutku smrti zajedno sa zadnjom slikom koju je videla.
A ordem social deteriorou-se, juntamente com os cadáveres.
Socijalni poredak je izumirao zajedno sa lesevima.
Descemos do trem em Taiji, e fomos imediatamente recebidos por Ric O'Barry, juntamente com a polícia.
Izasli smo iz voza u Taiji-u, i odmah smo sreli Rick-a O'Barry-a, sa sve policijom.
Spartacus é a razão pela qual o Magistrado agracia nossa casa, juntamente com toda aquela merda que o segue.
Spartacus je razlog zašto Magistar prazno dolazi k nama pored svih sranja što dolazi s tim.
Seu papel é permitir acesso eficiente às necessidades da vida juntamente com um forte suporte social e interação da comunidade.
Njegova uloga je da omogući efikasan pristup životnim potrebama zajedno sa povećanom društvenom podrškom i interakcijom zajednice.
Tinha esperança de organizar um encontro mais formal, juntamente com o diretor de escola e Eleanor presente.
Nadao sam se nekom više zvaniènom sastanku, tipa školskog vijeæa na kome æe i Eleanor prisustvovati.
Um pedido do meu currículo pelo cirurgião cardíaco mais famoso do mundo, juntamente com a minha candidatura à vaga.
Pisani zahtev za moju biografiju od svetskog kardiohirurga, da dopuni moju molbu za posao.
Temo que não herdei os espiões de Mindinho juntamente com sua posição.
Нисам наследио и шпијуне Малопрстића, нажалост.
Irei revisar todas as anotações do Juiz Varick, juntamente com as minhas, e terei uma decisão em um mês.
Razmotriæu sluèaj i odluèiti o presudi kroz mesec dana.
Mas a amostra do DNA dele ficou no banco de dados da policia, juntamente com um endereço recente.
Ali njegov DNK uzorak je bio u kaznenom bazi podataka zajedno s nedavnom obra? anju.
Uma semana depois, meu informante confidencial foi assassinado em Astoria, juntamente com sua esposa e duas filhas.
Tjedan dana kasnije, moj povjerljivi doušnik je ubijen u Astoriji sa suprugom i dvije kæeri.
Juntamente com o cachorro morto que você havia dito.
A pomenuli ste i mrtvog psa.
O Congo já está arruinado com problemas econômicos, juntamente com um governo instável.
DR Kongo veæ muèe ekonomski problemi koje nestabilna vlada samo pojaèava.
Essa mesma palavra está no envelope em que o vídeo chegou, juntamente com a data.
Ta je reè i na omotu u kojem je snimak stigao. Na njemu je i datum.
Acabou, a menos que bolemos um plano para matar vários deles juntamente com o homem no comando.
To je loša situacija, osim ako zajedno ne osmislimo završni potez sa svima u timu, ukljuèujuæi i voðu.
Uma das nossas agentes infiltradas, Cathy White, desapareceu há algumas semanas, juntamente com o filho, Zack.
Keti Vajt, jedan od naših agenata na tajnom zadatku, je nestala pre par nedelja, zajedno sa svojim sinom, Zekom.
O que nós desesperadamente precisamos, além de, ou juntamente com, regras melhores e incentivos razoavelmente inteligentes, precisamos de virtude,
Оно што нам је очајнички потребно, више од бољих правила и паметних мотива, или уз њих, потребна нам је врлина,
E então juntamente com a mudança das pessoas que ali trabalhavam, você deve ter se deparado com um outro posicionamento que nós sempre enfrentamos, particularmente com as mulheres, e tem relação com a imagem exterior, vestido, a mulher de véu.
Uz promene radnika, mora da si naišla na još jednu sliku na koju uvek naiđemo, naročito ako su u pitanju žene, a ima veze sa spoljašnjom slikom, odećom, žene pod velom.
Acho, então, que na próxima década, todas as ciências juntamente com as ciências humanas chegarão perto de serem capazes de responder questões profundas sobre a humanidade.
Tako da mislim da će u sledećoj deceniji, prirodne i društvene nauke postati bliskije i da će moći da odgovore na suštinska pitanja o ljudskoj vrsti.
Na Microsoft Applied Sciences, juntamente com meu mentor Cati Boulanger, eu redesenhei o computador e transformei um pequeno espaço acima do teclado em uma área de trabalho digital.
U Primenjenim naukama Majkrosofta, zajedno sa mojim mentorom Keti Bulanž, redizajnirao sam kompjuter i pretvorio mali prostor iznad tastature u digitalni radni prostor.
Na MIT Media Lab, juntamente com meu orientador Hiroshi Ishii e meu colaborador Rehmi Post, criamos esse pixel físico.
U Medijskoj laboratoriji MIT-a, zajedno sa mojim savetnikom Hiroši Išijem i mojim saradnikom Remijem Postom, napravili smo ovaj jedan fizički piksel.
Todas pertencem a você, juntamente com uma grande salva de palmas de todos seus colegas.
Sve one pripadaju vama zajedno sa velikim aplauzom od svih vaših prijatelja.
Nesse dia, sentamos em um workshop juntamente com os médicos, enfermeiros e outros membros da equipe, e conversamos sobre leucemia em crianças.
Tog posebnog dana, sedeli smo na radionici, zajedno sa doktorima, medicinskim sestrama i ostalim osobljem, diskutujući o leukemiji kod dece.
(Risos) A esse acúmulo eu chamo, juntamente com outros, de capital de sedução.
(Smeh) Ovo nazivam činom sakupljanja zavodničkog kapitala.
Então, juntamente com meus colegas, solicitei um debate global sobre essa tecnologia que coinventei, para que possamos avaliar todas as implicações éticas e sociais de uma tecnologia assim.
I tako, zajedno sa kolegama, pozvala sam na globalni razgovor o ovoj tehnologiji čiji sam su-osnivač, kako bismo razmotrili sve etičke i društvene implikacije jedne ovakve tehnologije.
a partir de 2015. Mas, juntamente com o crescimento da indústria, tem havido abusos horríveis dos direitos humanos.
Ipak, uz rast industrije, došlo je do užasnih kršenja ljudskih prava.
Alguns anos atrás, eu trabalhei juntamente com uma empresa europeia de biotecnologia.
Pre nekoliko godina, blisko sam sarađivao sa jednom biotehničkom kompanijom iz Evrope.
Pode parecer absurdo, mas isto é exatamente o que deve acontecer, e o que progressistas, pessoas antenadas deveriam estar fazendo e defendendo, juntamente com o correspondente aumento do consumo de vegetais.
Izgledalo bi apsurdno, ali to je upravo ono što bi trebalo da se desi, i ono što bi progresivni ljudi, ljudi naprednog razmišljanja trebalo da rade i podrzavaju, uporedo sa odgovrajucim povecanjem konzumacije biljaka.
E quando ele o fez, o arcanjo Miguel foi enviado para o expulsar do céu juntamente com os outros anjos caídos.
И када се то десило, арханђел Михајло је послат да га избаци из раја заједно са другим палим анђелима.
As descobertas de Milner, juntamente com o trabalho de Eric Kandel na década de 90, nos forneceram o modelo atual sobre como ocorre esta consolidação.
Милнерова открића, уз рад Ерика Кендела деведесетих година, пружила су нам постојећи модел функционисања процеса консолидације.
Juntamente com isso há um espírito de igualdade. Basicamente, somos todos iguais.
Rame uz rame s tim stoji neka vrsta duha jednakosti. U principu smo svi jednaki.
E, juntamente com meu colaborador, James Fowler, começamos a ponderar se a obesidade era realmente uma epidemia, e se poderia se espalhar de pessoa a pessoa como no caso das quatro pessoas que mencionei anteriormente.
I moj saradnik Džejms Fauler i ja smo počeli da razmišljamo da li je gojaznost stvarno epidemijska i da li može da se prenosi sa osobe na osobu kao u slučaju onih četvoro ljudi o kojima sam govorio.
0.80614399909973s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?