Ave Maria, cheia de graça, o senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s tobom. Blagoslovljena ti meðu ženama...
Jesus Cristo, o que é isso?
Isuse Hriste! Šta je oto, jebote!?
Se eu ouvir mais um peido aqui, esta noite... juro por Deus e Jesus que vão todos para a enfermaria.
Ako èujem nešto više od mišjeg prde...kunem vam se Bogom i Isusom, svi æete posetiti bolnicu.
Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
"i blagoslovi plod utrobe utrobe tvoje, Isusa."
Jesus, o que há de errado com você?
Isuse, šta nije u redu s tobom?
E o que querem que faça com Jesus Nazareno?
Šta želite da uèinim sa Isusom Nazareæaninom?
Onde Jesus transformou água em vinho.
Gde je Isus pretvorio vodu u vino.
E neste concílio os muitos setores do Cristianismo debateram e votaram em, bem tudo, desde a aceitação e rejeição de evangelhos específicos a data da Páscoa a celebração dos sacramentos, e claro a imortalidade de Jesus.
И на том сабору... многе верске Хришћанске секте су распарвљале и гласале о, па... свему, од прихватања и одбацивања одредених Јеванђеља... до датума за Ускрс... до управљања светим тајнама, и наравно о... бессмртности Исуса.
Fato: para muitos dos cristãos, Jesus foi mortal num dia e divino no outro.
Чињеница: За многе Хришћане, Исус је једног дана био смртан а другог божански.
Maria Madalena era a esposa de Jesus.
Marija Magdalena je bila Isusova žena.
Sim, ele foi rejeitado no Concílio de Nicéia junto com qualquer outro evangelho que fizesse Jesus parecer humano e não divino.
Да, одбачено је од стране Никејског Сабора... заједно са било којим другим Јевалнђељима која... Исуса чине човеком а не божанским бићем.
Quando a lenda fala do cálice que continha o Sangue de Cristo ela fala do fato que o útero feminino carregava a linhagem sanguínea de Jesus.
Кад легенда говори о путиру који је садржао крв Христову... у ствари говори о женској материци која је носила Исусову краљевску лозу.
No paganismo, as mulheres eram adoradas como um caminho para o céu mas a Igreja moderna monopolizou isso na salvação através de Jesus Cristo.
У паганству су жене биле обожаване као правац ка небу али модерна црква држи монопол над тиме... спасењем кроз Исуса Христа.
Você é a última descendente viva de Jesus Cristo.
Ти си последњи живи потомак... Исуса Христа.
Rezei que Jesus me mantivesse vivo para que pudesse ver meus pais novamente para que pudesse ir à escola novamente para que pudesse brincar com meu cachorro.
Молио сам се Исусу да ме одржи у животу како би поново могао видети своје родитеље како би поново могао ићи у школу поново се играти са својим псом.
E bendito seja o fruto de vosso ventre, Jesus.
"I blagoslovi plod tvoje utrobe, Isusa."
Jesus Cristo, você é o BHB!
Isuse Kriste, ti si Bay Harbor Kasapin.
Concedei-me o seguinte em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
Dopusti mi...u ime našeg gospoda Isusa Hrista.
Jesus, o que aconteceu com você?
Pobogu, šta se to s tobom dogaða?
Acho que Jesus estava no moinho... perdoando todos os bêbados.
Pretpostavljam da je Isus bio u lokalnom pabu gde je opraštao svim pijancima?
Em nome de Jesus Cristo, amém.
U ime Isusa Hrista, amin. Amin.
Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Blagoslovena me? u ženama i blagosloven plod tvoje utrobe, Jezus.
Parem de sacanear o Jesus coreano!
Prestani da se zajebavaš s korejskim Isusom!
Jesus, Javier Gomes, já falei sobre pular a minha sacada.
Havijere Gomezu, šta sam ti rekla o skakanju na moj balkon?
Por favor, Jesus, deixe-me matar este crioulo!
Molim te, Isuse, daj da ubijem ovog crnju!
O Valete de Ouros está esperando lá com o Bonny... e ele acertou tudo para devolvê-lo e dar fim a essa história... porque tudo o que ele quer é paz... como Gandhi, Jesus ou aquele outro cara.
'Zandar dinara' ceka tamo sa Boni.. i dogovoreno je da je vrati, i zavrsi ovu citavu stvar jer sve sto zeli jer mir. Znate, kao Gandi ili Isus ili onaj drugi lik.
Em nome de Jesus Cristo e todos os anjos e santos, ordeno que se revele!
"U ime Isusa Hrista, svih svetaca i anðela zapovedam ti da se otkriješ!"
Acho que Jesus também disse isso.
Mislim da je Isus i to rekao.
É uma edição com letras vermelhas, tudo que Jesus disse está em vermelho.
To je izdanje sa crvenim slovima, što znaèi da je sve što Isus kaže štampano crveno.
Disse-lhe Jesus: "Que bom... mas felizes aqueles que creem sem ter visto."
A Isus reèe, "Pa, to je dobro, ali blagosloveni oni koji mogu da veruju a da ne vide."
O que em nome de Jesus Cristo pregado na cruz que você está fazendo aqui?
Za ime Isusa Hrista, prikucanog na krst, zašto ste ovde?
Você respeita Jesus, mas não a nós?
! Filipe. - Poštuješ Isusa, ali ne i nas?
Jesus, é pior do que pensamos.
Isuse, gore je nego što smo mislili.
Em nome de Jesus, nós rezamos.
Молимо ти се у Исусово име.
Quando eu tinha 16 anos em São Francisco, tive meu episódio maníaco revelador em que pensava que era Jesus Cristo.
Са 16 година сам у Сан Франциску имао своју прву маничну епизоду приликом које сам мислио да сам Исус Христ.
Talvez vocês achem que isso seja assustador, mas na verdade não há drogas o suficiente que façam você viajar tanto quanto pensar que você é Jesus Cristo.
Можда мислите да је то страшно, али не постоји та количина дроге на којој се можете осећати тако хај као кад мислите да сте Исус Христ.
Ao final de um parágrafo vibrante, eles todos ficam de pé e dizem, “Obrigado Jesus, obrigado Cristo, obrigado Salvador.”
На крају сваког просветљујућег пасуса, устају и говоре: "Хвала Исусе, хвала господе, хвала спасиоче."
Existe um grupo que conheci chamado Cristãos das Palavras Vermelhas, e eles são focadas nas palavras vermelhas da Bíblia, que são aquelas ditas por Jesus -
Postoji grupa sa kojom sam se susreo koja se zove hrišćani crvenog pisma, oni se fokusiraju na crvene reči u Bibliji, a to su one koje je Hrist izgovarao -
Então, eles dizem que Jesus falou muito sobre ajudar os necessitados, ajudar pessoas pobres.
Kažu Hrist je govorio mnogo o pomaganju beskućnicima, pomaganju siromašnima.
Eu não ouvi essas histórias da boca dos próprios pobres, elas foram contadas pelo meu professor da catequese, aos domingos, e por Jesus, através do meu professor.
Nisam ih čula od siromašnih lično, čula sam ih od učitelja veronauke i od Isusa, preko učitelja veronauke.
Mas eu também aprendi logo em seguida que Jesus também disse (e eu estou parafraseando) que os pobres sempre estariam entre nós.
Ali sam takođe uskoro otkrila da je Isus pored toga rekao, parafraziraću, da će siromašnih uvek biti među nama.
0.72135305404663s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?