Bem, fico na recepção... depois cuido dos quartos e jardins... e faço algumas coisas para minha mãe... as que ela me permite.
Pa, vodim ovo... i održavam bungalove i zemljište... i obavljam neke stvari za mamu... ono što mi dozvoli, i ono što mogu uèiniti.
Mas meu pai está velho e eu anseio pelos jardins desaparecidos de Córdoba.
Ali moj otac je star i ja sam daleko od nestalih vrtova Cordobe.
Mas a guerra vem antes dos jardins.
Bilo kako bilo, prije vrtova mora doæi do borbe.
Sim, jardins precisam de muito cuidado e muito amor.
Da, da. Bašti treba mnogo nege i ljubavi.
Já disse que cuido dos jardins.
Rekao sam ti, kosio sam travnjake.
Acha que os jardins são um fator na seleção das vítimas?
Mislite da je dvorište faktor u biranju žrtava?
Amanhã cearemos nos jardins de Tróia.
Sutra æemo veèerati u trojanskim vrtovima.
Conheço um lugar perfeito, bem ao lado dos jardins.
Znam savršeno mesto. Odmah, pored vrtova.
Você não vê jardins assim lá em New Jersey, creio eu.
Nisi videla ovakav vrt u Nju Džersiju.
Na verdade, é o estado dos jardins.
Svi našu državu zovu "Država vrtova".
Em breve passearemos pelos sete jardins ciurculares do seu palácio.
Ускоро ћемо се шетати кроз седам округлих вртова твоје палате.
Quando as pessoas verem o quão talentosa é, fará jardins por toda cidade!
Kada Ijudi vide ovo... Kada Ijudi vide kako ste talentovani, uredjivaæete vrtove po celom gradu.
Um dia, após algumas semanas navegando sem avistar terra... vimos uma ilha no mar com tamanha vegetação... que parecia um dos Jardins do Éden.
"Jednog dana, nekoliko tjedenja jedrenja bez vidika na zemlju, "vidjeli smo otok usred mora s predivnim zelenilom "da se uèinilo kao da je iz vrta Edenskog.
Me pergunto se poderia me mostrar os jardins antes que eu me vá.
Pitao sam se možete li mi pokazati vrt pre nego što odem.
Bibliotecária, fã de jardins internos, nossa próxima doadora de órgãos do demônio.
Em seus jardins azulados, homens e garotas iam e vinham como mariposas por entre os murmúrios, o riso e as estrelas.
U njegovim plavim vrtovima muškarci i žene su dolazili kao moljci, meðu šaputanjima, osmesima i zvezdama.
Minha irmã Margaery a convida para tomar ar com ela e nossa avó, a senhora Olenna, nos jardins.
Moja sestra Margeri te poziva u šetnju sa njom i našom bakom gospom Olenom.
Temos uma verdadeira guerra nos jardins da Casa Branca.
Situacija bez presedana. Pravi rat u dvorištu Bijele kuće.
Na última vez em que a vi, nadava com duas de minhas filhas nos Jardins de Água.
Када сам је ја последњи пут видео, пливала је са моје две девојчице у Воденим Вртовима.
Não só tenho que podar todas as árvores, mas como o quarto do Ministro é tão alto, preciso que os jardins fiquem bonitos.
Ne samo da moram da okrešem svako drvo, veæ zato što su Ministrove odaje previsoko, vrt mora da izgleda savršeno odozgo.
O seu irmão foi assassinado. E você senta-se aqui nos Jardins de Água encarando o céu sem fazer nada.
Brat ti je ubijen, a ti sediš ovde u Vodenim Vrtovima, buljiš u nebo i ne èiniš ništa.
E a garota Lannister passeia pelos Jardins de Água, comendo nossa comida, respirando nosso ar.
A ova mala Lanisterka skakuæe po Vodenim Vrtovima, jede našu hranu, diše naš vazduh.
Iremos aos Jardins de Água com ótima brisa nos rostos.
Јахаћемо до Водених Вртова са поветарцем у коси.
Para o Palazzo Vecchio, perto dos Jardins Boboli.
U Palazo Vekio, u blizini vrtova Boboli.
Estava com a Dra. Brooks nos Jardins Boboli, mas parece que perdemos contato.
Bio je s dr. Bruks u vrtovima Boboli, ali nam je nestao s vidika.
A Escola Verde fica no centro-sul de Bali, em 9 hectares de jardins ondulados.
Зелена Школа се налази у јужном централном Балију на око 300 квадрата баште.
Mas em fato, aqui no noroeste, estamos vivendo muito perto da verdadeira idéia corânica de paraíso, definida 36 vezes como “jardins regados por riachos correntes.”
Ali zapravo, ovde na severozapadu, živimo veoma blizu pravoj kuranskoj slici raja, 36 puta definisanoj kao "vrtovi koji su prožeti tekućim potocima.
Não é virgindade, mas fecundidade, é abundante, seus jardins são regados
Nije nevinost, već je plodnost, on je obilje,
Mas percebemos que sementes -- e estava ocorrendo este projeto muito sério -- mas que sementes -- na maior parte dos jardins botânicos sementes não aparecem.
Али схватили смо да семена - тај пројекат је веома озбиљан - али та семена - у тим великим ботаничким баштама семена нису изложена.
E talvez um telhado verde no futuro, quando utilizaremos ainda mais áreas urbanas, onde há muito espaço para jardins.
Možda i zeleni krov u budućnosti, kada budemo više iskorišćavali urbane delove, gde imamo gomilu baštenskog prostora.
Esse é um grande problema, porque o que vai polinizar todos os jardins e a produção local?
Ovo je veliki problem, zato što, šta će da nam oprašuje sve bašte i lokalne proizvode?
O Green Grounds prosseguiu e plantou talvez uns 20 jardins.
Tako su Zelene Površine zasadile možda 20 bašti.
Quero plantar uma quadra inteira de jardins onde as pessoas possam compartilhar comida.
Želim da pretvorim čitave blokove u bašte, u kojima ljudi mogu deliti hranu.
Eu fui a um restaurante, e observei os caminhões indo e vindo pela rodovia, carregando a terra fora dos jardins e a substituindo por solo fresco e não contaminado.
Sedela sam u restoranu i gledala kako kamioni voze gore-dole po autoputu, odnoseći zemlju iz vrtova i zamenjujući je svežom, nezagađenom zemljom.
Façam campanha para que as plantem nos jardins públicos, nos espaços comunitários, nos prados.
Zauzmite se za sadnju cveća u javnim vrtovima, otvorenim prostorima u vašoj zajednici, na livadama.
E ele começou a entregar flores para casamentos, criar jardins nas casas e lojas em toda a cidade, e ele agora está trabalhando na criação do primeiro parque público de Mogadíscio em 22 anos.
I počeo je da isporučuje cveće za venčanja, da pravi bašte za domove i firme po gradu, a trenutno radi na otvaranju prvog javnog parka u Mogadišu posle 22 godine.
Criamos diversos modelos: modelos econômicos, mais baratos de construir e mais compactos; membranas habitacionais onde as pessoas pudessem desenhar a própria casa e criar os próprios jardins.
Razvili smo razne modele: štedljive modele, jeftinije i kompaktnije; okvire stanova, kod kojih ljudi sami dizajniraju kuću i stvaraju baštu.
Há jardins e espaços abertos para a comunidade, quase todas as unidades com seu próprio jardim particular, e espaço comunitário por toda parte.
Tu su vrtovi i javne površine, skoro svaki stan ima sopstvenu baštu i svuda je javni prostor.
E sendo construído em Cingapura, novamente habitações de renda média, jardins, ruas comunitárias, parques, etc.
A i u Singapuru se grade stanovi za srednju klasu, bašte, javne ulice i parkovi i tako dalje.
Estas crianças têm as maiores habilidades atléticas dentre os muitos jardins da infância.
Ta deca imaju najveće atletske sposobnosti među mnogim predškolcima.
Nós criamos jardins, nós nos tornamos interessados em comida orgânica, nós conhecíamos ou éramos vegetarianos.
Negovali smo bašte i postali smo zainteresovani za organsku hranu, znali smo ili smo bili vegetarijanci.
Jovens no norte do Canadá, crianças no primário, puxando trenós através dos jardins das escolas, fingindo serem Richard, Ray e Kevin.
Mladi u severnoj Kanadi, deca u osnovnoj školi su vukla sanke po školskom dvorištu praveći se da su Ričard, Rej i Kevin.
E há um sistema de irrigação automático que garante que esse tipo de paisagem de jardins em um ou dois anos meio que se transforme em ruínas de templo cambojano, completamente cobertos de verde.
I postoji automatizovani sistem navodnjavanja koji osigurava da će se ovaj predeo od bašti za godinu ili dve tranformisati u ostatke kambodžanskog hrama, potpuno pokrivene zelenilom.
por toda América, fazendo coisas formidáveis, em escolas, parcerias de escolas com fazendas, parcerias com jardins, educação.
širom Amerike koji rade odlične stvari u školama, organizovanim farmama, organizovanim baštama, u obrazovanju.
1.3160099983215s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?