Talvez tenhamos ultrapassado um limite, invocamos forças que não devíamos ter chamado.
Možda smo radili što nismo trebali. Prizivali sile koje nemamo pravo prizivati.
Invocamos o demônio Kryto Através dos tempos
Prizivamo demona Krita Da nam dodje iz prošlosti
"Nós, os penitentes, com coração humilde, nesse portal, o invocamos.
Mi, pokajnici, skromnog srca pred ovim pragom, prizivamo.
Nós invocamos o amor, gritamos por ele... imploramos, buscamos, tentamos imitá-lo...
Mi se obaraæamo ljubavi, zovemo je.preklinjemo za njom, plaèemo, pokušavamo...
Com a ajuda de sua família e amigos... nós invocamos a sua pura dignidade cristã para a vida eterna dos céus.
Уз помоћ породице и пријатеља... приносимо твоју хришћанску част неокаљану... у вечни живот Неба.
Esta noite, aqui estamos... e o Poder Sagrado invocamos.
U ovoj noci, u ovaj sat, pozivamo Sile iz Davnina.
Nós o invocamos pelo poder de todos os sacerdotes de Ramjarin.
Prizivamo te pomoæu moæi jaja sveæenika Ramjerina.
Ó poder da Caça-Vampiros e de todas que o usaram... da última à primeira ancestral, nós te invocamos.
Moæ Ubice i svih koje su je imali. Sve do drevne Prve, pozivamo vas. Dajte nam vašu moæ i primalnu snagu.
Na hora intermediária, por ditado Invocamos o poder sagrado
In this tween time, this darkest hour We call upon the sacred power
Invocamos teu nome, Pai Todo-Poderoso do universo... para a nossa presente convenção.
Daj blagoslov Svoj, moæni Oèe svemira... ovom našem zboru.
Espírito, nós vos invocamos Aqueles que querem vos libertar
Duše nepoznati, pozivamo te mi, oni koji te žele osloboditi.
Algo aconteceu hoje, depois que invocamos a vovó.
Danas se desilo nešto pošto smo prizvale baku. Šta?
Invocamos justiça, não o Demônio do Medo.
Zvali smo zbog pravde a ne demona straha.
E invocamos a Tua Bondade infinita... para que nos dê a graça para vivermos... sob o Teu Temor e Amor e morrermos na Tua Graça.
И молимо безмерну доброту да нам да милости да живимо у твојој љубави и умремо у твојој вери.
Nós invocamos o seu nome para nos proteger e fomos informados do seu envolvimento.
Pozvali smo te da nas zaštitiš, a rekli su nam da si umešan.
Ó poderosos anjos caídos da torcida, nós os invocamos das trevas.
O, sveti pali anðeli navijanja, prizivamo vas iz tame.
Nós os invocamos em toda parte, mas ele é uma fantasia, e uma fantasia danificada por isso.
Priziva se svugdje, ali on je fantazija, i to ona koja uništava.
Manhattan é composta por camadas de substratos, por isso invocamos as portas o tempo todo.
Доњи Менхетн је слојевит подлогама. То је оно што ми зовемо вратима која су додата временом.
Só que ainda não invocamos isso.
Samo što to znanje nismo još koristili.
Estamos tentando conter e prender a entidade que invocamos alguns anos atrás.
Pokušavamo zatoèiti i zadržati biæe koje smo manifestirali prije par godina.
Invocamos uma abrangência mais ampla para explicar as novas informações.
Обраћамо се новом, ширем делу да добијемо нове податке.
Se um de nós ficarmos sério com outro, invocamos o parágrafo C.
Ako neko postane ozbiljan zbog treæe osobe, povuèe odeljak "C".
"Invocamos algo terrível esta noite, temo que nos arrependeremos até a morte por isso."
"Veèeras smo prizvali nešto užasno, nešto zbog èega æemo, plašim se, žaliti sve do smrti."
Te invocamos, Oglefay, para livrar esta casa do mal.
Pozivamo tebe, Oglefay. Zahvaljujemo ti za èišæenje ove kuæe od zla.
Invocamos o criador de tudo o que é escuro, o padrinho da morte e do desespero,
Prizivamo tvorca svega što je mraèno, kuma smrti i oèaja,
Olha, te invocamos pra nos ajudar a salvar o mundo.
Prizvali smo te da nam pomogneš da spasimo svet!
Não acredito que nós invocamos bruxas.
Ne mogu da verujem da si prizvao veštice.
Parece que nós dois invocamos raios.
Èini se kako obojica prizivamo munju.
Invocamos algo do livro que nos diga como desfazer isso.
Prizvaæemo nešto iz knjige što æe nam reæi kako da poništimo sve ovo.
Por que não vamos a um mundo alien... e invocamos uma besta infernal?
Zašto ne bi otišli na vanzemaljski svet i prizvali paklenu zver?
Uma vez, nós invocamos o exército dos irmãos e invadimos todas as fortalezas do Céu.
Jednom smo okupili vojsku braæe i jurišali na sama Nebesa.
Somos Chanel Oberlin e agente especial Denise Hemphill do FBI, e te invocamos da sua cova!
Ovde su Šanel Oberlin i specijalni agent Deniz Hemfil, FBI. I mi te prizivamo iz groba!
Sempre que pensamos em indígenas e paisagens, invocamos Rousseau e a velha história do nobre selvagem, que é basicamente uma idéia racista, ou então invocamos Thoreau e dizemos que estes povos estão mais próximos da Terra do que nós.
Kad god razmišljamo o domorodačkim narodima i predelima, mi se ili pozivamo Rusoa ili na staru priču o "plemenitom divljaku", što je rasistička ideja u svojoj suštini, ili alternativno, pozivamo se na Toroa i kažemo da su ti ljudi bliži Zemlji od nas.
0.33746790885925s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?