Prevod od "interessa" do Srpski


Kako koristiti "interessa" u rečenicama:

Não sei e não me interessa.
Ne znam, a i nije me briga.
Não me interessa o que ele disse.
Nije me briga šta je Dr. Kaufman rekao.
Não me interessa o que tem a dizer.
Nisam zainteresiran u ono što imaš za reæi.
Seja o que for, não me interessa.
Ne zanima me šta god da je.
Não me interessa o que vai fazer.
Ne interesuje me šta æeš da radiš sa nime, Mek.
Não me interessa como você fará.
Kako æete to uraditi me apsolutno ne zanima.
Não me interessa o que você pensa.
Baš me briga šta ti misliš.
Não me interessa o que dizem.
I mene nije briga šta god drugi da kažu.
O que é que lhe interessa?
A šta je to vama bitno?
Não me interessa o que você quer.
Baš me briga šta ti hoæeš da radiš.
E o que isso lhe interessa?
Kakve to veze ima sa tobom?
O que é que isso interessa?
Koliko? Kakve veze ima koliko zaraðujem?
Não interessa o que ele disse.
Baš me briga što je rekao!
O que lhe interessa o que eu faço com minhas coisas?
Шта те брига шта ја радим са својим стварима?
Está bem, vamos ao que interessa.
Prijeðimo na stvar. M.J., dužnica si mi.
Mas agora o que lhe interessa é metal... e rodas.
Ali sad samo misli na željezo i kotaèe.
Ciências Aplicadas é algo que me interessa.
Примењена наука ми је запела за око.
O que interessa é que está de volta e regressou são e salvo.
Dobra strana je što ste se vratili slobodni i bezbedni.
Não me interessa a sua opinião.
Više nisam zainteresovana za Vaše mišljenje.
O que interessa está três andares abaixo.
Добра роба је три спрата доле.
Não me interessa quem são seus amigos.
Не занима ме ко твоји пријатељи су.
Milhouse, você não se interessa pelo meio-ambiente.
Milhause, tebe nije briga za okolinu.
Não me interessa o que aconteceu.
Ja sam odgovoran. Visoèanstvo nije krivo.
O que interessa é que estou com você quando estou aqui!
Kakve to veze ima? Kada sam ovde, sa tobom sam! To je važno!
E por que isso nos interessa?
A to nam je važno...zbog èega?
Não me interessa o que houve entre você e seu irmão.
Ne zanima me šta je bilo izmeðu vas i vašeg brata.
Não me interessa o que pensa.
Ne zanima me tvoje jebeno mišljenje.
Eu não sei e não me interessa.
Ne znam i ne želim znati
O que isso interessa a você?
Zašto je to sad tebi bitno?
Esse é o único tipo de relação que me interessa.
Ovo je jedina vrsta veze koja me zanima.
E somente seu julgamento me interessa.
I mene interesuje samo njegov sud.
Não interessa por quem lutamos, apenas pelo quê.
Није важно за кога се боримо, већ за шта.
Não importa onde vocês estão -- Bombaim, México, não interessa.
Nije bitno gde se nalazite u Bombaju, u Meksiku, zaista nije važno.
Qualquer um de vocês, qualquer pessoa -- não interessa se você é rico, se é pobre, se tem uma bela casa -- não importa.
Bilo kod od vas, bilo ko, nebitno je da li ste bogati, siromašni, da li imate prelepu kuću, to nije bitno.
Nós nos tornamos o que de fato nos interessa.
Postajemo ono za šta smo zaista zainteresovani.
Você encontrou alguma coisa pela qual se interessa.
Pronašli ste nešto što vas zanima.
Não tenho de ouvir algo que não me interessa.
Не морам да чујем ништа што ме не интересује.
Então o que realmente interessa são os cérebros-direitos criativos, habilidades do tipo conceituais.
Ono što je stvarno bitno su sposobnosti koje su kreativne, konceptualne i aktiviraju desnu stranu mozga.
Na verdade, eu descobri que todo mundo se interessa por educação.
Zapravo, smatram da obrazovanje interesuje svakoga.
Mas não é isso que interessa.
Međutim, ovaj čin nije zbog toga interesantan.
2.1356551647186s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?