Prevod od "inteiramente" do Srpski


Kako koristiti "inteiramente" u rečenicama:

Não sei se já notaram isso, mas primeiras impressões são, em geral, inteiramente erradas.
Možda niste primetili, no prvi su dojmovi èesto posve krivi.
Prenda... o problema é inteiramente nosso.
Perdi! Bojim se da æemo sami morati nešto da preduzmemo.
E o nosso construtor de navios, o Sr. Andrews, o projetou inteiramente.
Dizajnirao ga je naš glavni brodograditelj g. Andrews.
Teremos criado o primeiro no mundo... absolutamente moderno... inteiramente elétrico, totalmente boêmio... um palco espetacular para se cantar e dançar!
Stvoriæemo prvi svetski èisto savremen potpuno elektrièan, boemski pevaèko-plesno scenski spektakl!
Aqui, você viverá... presa à sua dor sob as árvores que definham... até que o mundo todo tenha mudado... e os longos anos de sua vida se tenham apagado inteiramente.
Tu æeš boraviti vezana za svoju bol pod sjenom drveæa sve dok se svijet ne promijeni i sve dok se dugaèke godine tvog života konaèno ne protrate.
Voce tem de saber, que eu confio inteiramente em voce.
Moraš znati, da imam potpuno poverenje u tebe.
Eu suspeitava que o Comodoro Norrington ia propor, mas preciso admitir, não estava inteiramente preparada pra isso.
Sumnjala sam da æe me Komodor Norington zaprositi ali moram priznati da nisam bila potpuno spremna na to.
Nos sonhos, entramos num mundo inteiramente nosso.
Jer, u snovima, ulazimo u svet koji je samo naš.
Não apenas uma ilha, um continente inteiramente novo.
Ne samo ostrvo. Èitav novi kontinent.
Reportagens anteriores levavam a crer que era o Homem-Aranha de traje preto, mas agora está sendo identificado como algo inteiramente diferente.
Vjeruje se da je to u crno obuèen - Spiderman ali je sada identificiran kao nešto potpuno drugaèije.
Vou reescrever a Valquíria, para que a maioria das unidades fortes, se concentre inteiramente em Berlim.
Преправљамо Валкиру да упутимо већину најјачих јединица да се потпуно концентришу на Берлин.
Meu marido, ele... não é inteiramente verdade, a respeito de sua sentença.
Moj suprug je... Nije sve baš tako što se tièe njegove presude.
Sair dessa trincheira vivo ou não, depende inteiramente de você.
Хоћеш ли одавде отићи жив зависи једино од тебе.
Na verdade não sou inteiramente alérgico ao amendoim.
Zapravo, ja nisam alergican na kikiriki.
Eu era inteiramente respeitável... e nada de inesperado... jamais acontecia.
Bio sam posve ugledan. A ništa neoèekivano... nikada se nije dogaðalo.
Isso, caro Balin, não é inteiramente verdade.
To, dragi Baline, nije sasvim istinito.
Estudamos os padrões de voo dos Formics há 3 meses, mas parece inteiramente aleatório.
Veæ tri mjeseca izuèavamo letne manevre Formika. Ali kao da su posve nasumièni.
Não inteiramente, mas o bastante para levá-lo a sentir que foi traído.
Ne u potpunosti, ali dovoljno da te navede na to da pomisliš kako si prevaren.
Você estava tão obcecado em pará-lo que a esqueceu inteiramente.
Toliko si bio opsednut time da njega spreèiš, da si nju potpuno zanemario.
A beleza é uma construção baseada inteiramente nas impressões, influências e exemplos da infância.
Lepota je koncept u potpunosti izgrađen na osnovu utisaka iz detinjstva, uticaja i uzora.
Muitos americanos não fazem ideia de que a guerra na Coreia do Norte foi inteiramente culpa dos EUA.
Mnogi Amerikanci ne shvataju da je rat u Severnoj Koreji iskljuèiva greška Sjedinjenih Država.
Bem, isso não é inteiramente verdade.
U stvari, to i nije baš istina.
Cada passo é mágico pois ele cria a impressão de algo inteiramente novo aparentemente vindo do nada do universo.
Svaka faza je magična jer stvara utisak da se nešto suštinski novo pojavljuje niotkuda u univerzumu.
Bem, é aqui que a vida introduz um truque inteiramente novo.
Tu nam život predstavlja jedan potpuno novi trik.
A escultura podia agora ser inteiramente flexível, o que a fez tão leve a ponto de poder ser amarrada em prédios - literalmente fazendo parte do tecido da cidade.
Ova skulptura je sada mogla da bude skroz mekana, i zato lagana da bi mogla da se ubaci u postojeće zgrade -- da bukvalno postane deo tkanine grada.
Ele estava num ambiente afogar-ou-nadar, onde o envolvimento com o crime ou atividades corruptas eram inteiramente necessárias se você quisesse sobreviver.
Ovo je bilo jedno okrutno okruženje gde ste morali biti umešani u korupciju i kriminalne aktivnosti ako ste želeli da preživite.
Interessantemente, isso aconteceu quase inteiramente sem a cobertura de mídia.
Ono što je zanimljivo, ovo se dogodilo bez skoro ikakvog medijskog pokrića.
Aconteceu quase inteiramente sem grande apoio financeiro.
Skoro se potpuno odvilo bez mnogo uloženog novca.
Espalhou-se quase inteiramente pelo boca-a-boca, de forma viral, por professores, pais, pessoas envolvidas em educação.
Skoro se u potpunosti raširilo usmenom rečju, virusno, putem učitelja, roditelja, ljudi koji su uključeni u obrazovanje.
Isto abriu um mundo de possibilidades inteiramente novo para mim, e depois de brincar um pouquinho com o kit para desenvolvimento de programas fiz alguns aplicativos, fiz alguns aplicativos de teste.
Ovo mi je otvorilo put ka novim mogućnostima, pošto sam se malo poigrao ovim razvojnim paketom napravio sam nekoliko aplikacija, napravio sam probne aplikacije.
E é dentro dessa cultura que realmente podemos ter -- e essa é a inovação -- algo que não é inteiramente regulado pela nossa biologia.
И у оквиру те културе можемо добити нешто -- и у томе је новина -- нешто што није потпуно одређено биологијом.
Mas, agora os vídeos na rede fizeram isso de modo que qualquer um de nós ou qualquer coisa criativa que fazemos pode tornar-se inteiramente famoso em uma parte de nossa cultura mundial.
Međutim, Internet snimci su učinili da svako od nas kao i kreativne stvari koje radimo može da postane veoma poznat u delu kulture našeg sveta.
Eu estava inteiramente desconfortável, e o fotógrafo me dizia para curvar minhas costas e colocar minha mão no cabelo do rapaz.
Bilo mi je jako neprijatno, a fotograf mi je govorio da savijem leđa i stavim ruku tom čoveku u kosu.
Agora eu não pediria necessariamente por mais experiências estressante na minha vida, mas essa ciência me deu uma apreciação inteiramente nova do estresse.
Sad, ne bih baš tražila više stresnih iskustava u svom životu, ali ova nauka mi je dala potpuno novu zahvalnost stresu.
Nós estabelecemos a construção de um modelo que irá cortar quase inteiramente os custos da Educação Superior,
Krenuli smo da napravimo model koji bi skoro sasvim sasekao troškove visokog obrazovanja
E o importante a se notar é que não é inteiramente verdade que quanto mais atraente você for, mais mensagens você recebe.
Bitno je primetiti da nije potpuno tačno da dobijate više poruka, što ste privlačniji.
Algo sobre o medo da perda reacende o desejo, e abre caminho para um tipo de verdade inteiramente novo.
Nešto u strahu od gubitka ponovo budi žudnju i krči put za potpuno novi tip iskrenosti.
Ele vive inteiramente no momento presente.
On u potpunosti živi u sadašnjem trenutku.
Enquanto estava lá, colhi imagens e inspiração para um novo trabalho: desenhos de ondas esmerilhando as costas de uma nação que poderá estar inteiramente debaixo d’água ainda neste século.
Dok sam bila tamo sakupljala sam slike i inspiraciju za novi korpus dela: crteže talasa koji zapljuskuju obalu naroda koji bi tokom ovog veka mogao da bude potpuno pod vodom.
E é por esta razão que isto não é inteiramente bom: porque acima dos 65 anos, seu risco de contrair Alzheimer ou Parkinson aumenta exponencialmente.
A evo zašto to nije u potpunosti dobra stvar: zato što sa preko 65 godina starosti, vaš rizik da dobijete Alchajmerovu ili Parkinsonovu bolest će porasti eksponencijalno.
Este foi o início do racionalismo humanista, e as pessoas passaram a acreditar que a critividade vinha inteiramente do "self" dos individuos.
То је почетак рационалног хуманизма и људи почињу да верују да креативност у потпуности долази из саме индивидуе.
E que, de fato, muitas vezes parece ser inteiramente paranormal.
И уствари, који је некада потпуно паранормалан.
Se há ou não organismos lá, é lógico, é uma questão inteiramente diferente.
Да ли тамо има или нема живих организама, је наравно, потпуно друга ствар.
(Aplausos) Este bebê é inteiramente elétrico.
(Aplauz) Ova bebica je potpuno elekrična.
Vivemos inteiramente pela imposição da linha narrativa sobre imagens disparatadas, pela ideia com a qual aprendemos a congelar a fantasmagoria mutante que é a nossa real experiência."
U potpunosti živimo od nametanja narativa različitim slikama, od ideje kojom učimo da zamrznemo promenljivu fantazmagoriju koja je naše stvarno iskustvo."
É uma dimensão inteiramente nova em suas vidas, e é maravilhoso ter essa dimensão.
To je potpuno nova dimenzija u vašem životu, i predivno je imati tu dimenziju.
(Risos) A ciência tem nos ensinado, contra-intuitivamente, que coisas aparentemente sólidas, como cristais e pedras, são compostas quase inteiramente de espaço vazio.
(Smeh) Nauka nas je naučila, nasuprot intuicije, da su naizgled čvrste stvari, kao što su kristali i kamenje, zapravo skoro potpuno sačinjeni od praznog prostora.
3.5282819271088s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?