Prevod od "insistiu em" do Srpski


Kako koristiti "insistiu em" u rečenicama:

Quando liguei ao Reverendo Knapp para ver o que ele sabia, ele insistiu em me ver pessoalmente.
Kad sam pitao Napa šta on zna o tome, insistirao je da se vidimo.
Ele havia bebido, e insistiu em ver a Sra. Blaney.
Pio je i insistirao je da vidi gðu Blejni.
Acho que você não insistiu em convidá-lo.
Sigurna sam da si ga dobro pozvao.
Insistiu... em esperar, caso eu mude de idéia.
Ostao je u sluèaju da promenim mišljenje.
Ele insistiu em fazer tudo e arcou com todas as despesas.
Ustrajao je da sve uradi sam, i snosi celokupne troškove.
Se o que eu faço é tão ridículo... por que insistiu em vir comigo?
Ako je to sto radim tako bezveze...... zastosijutrosinsistirao da podjes samnom?
O Julio insistiu em pagar a conta.
Julio je insistirao da plati raèun.
Mesmo assim, Simone insistiu em falar com vocês antes de o filme começar.
Bilo kako bilo, Simon je insistirala da poprièa sa vama lièno pre poèetka rada.
Quando descobriu no que eu estava metido insistiu em entrar.
Kad je saznao šta radim insistirao je da poðe sa mnom.
Ele insistiu em uma missão de resgate.
Ustrajao je u tome da vam idemo pomoæi.
Lucas insistiu em fazer os sanduíches por conta própria.
Lucas je insistirao da vam sam napravi sendvièe.
Decker insistiu em conversar com seu filho todos os dias.
Zahtevao je da svakog dana razgovara sa sinom.
Sim, e também insistiu em pôr a bagagem no táxi.
Da, i ti si ustrajao u tomu da se prtljaga ukrca u taksi.
Rogue insistiu em entregar os cavalos ele próprio.
Лопов је тражио да он испоручи коње.
Claro que ele insistiu em descarregar a arma um pouco.
No inzistirao je da mora ispaliti nekoliko metaka iz velike puške.
Deus sabe por que Bud insistiu em usar uniforme.
Vidi, Bog zna zašto je Bud ovamo došao u odori.
Enfim... ele me leva a essa pequena pousada, onde insistiu em me pagar o jantar mais horrível que já comi.
I tako, pokazao mi je malo slatko konaèište gde mi je kupio najgoru veèeru koju sam ikada jela. Da.
Insistiu em um show com glórias presentes contra as passadas.
Insistira na piæu uz spektakl sadašnje slave suoèene s prošlosti.
Ela insistiu em trazer a resposta pessoalmente.
Инсистирала је да сама донесе одговор.
Implorei para você parar, mas insistiu em descobrir como atravessar.
Preklinjala sam vas da prestanete, ali nastojali ste da pronadjete nacin i odete na drugu stranu.
Essex insistiu em encená-la só para humilhar-me diante da corte
Есекс је инсистирао на извођењу, само да ми пркоси пред двором.
Ela insistiu em falar com Jasper.
Inzistirala je da razgovara sa Jasperom.
O cabeludo grande insistiu em ter dois machados... aço negro pesado, dupla face.
Onaj je veliki, kosati, insistirao da mora imati dvije sjekire... od teškog crnog čelika, dvosjekle.
Não é sua culpa, Lucia insistiu em fazer isso.
Niste vi krivi. Lucia je insistirala da uradimo ovo.
Quando ele insistiu em conhecer nossa família, meu coração não conseguia dizer "não".
Kada je insistirao da upozna porodicu, moje srce ga nije moglo odbiti.
Não, porque você insistiu em fazer as reservas.
Не, зато што је инсистирао на прављење резервације.
Sam, foi você quem insistiu em fazer a reserva.
Знаш, Сем, то ти је ко инсистирао на томе резервацију.
Ela desvirtua a terapia que você insistiu em manter.
Stoga mijenja terapiju koju ti želiš nastaviti.
Foi você que insistiu... em fazer essa aliança com os Volm... e liderar essa guerra.
Ti si zahtijevao sklapanje saveznistva s Volmima i vodjenje ovog rata.
É por isso que insistiu em me levar até a porta?
Je li to razlog zašto što je inzistirao na mene šetnju na moja vrata?
Estava internada, mas insistiu em vir... para ver alguns dos feridos.
Ketnis je bila na oporavku, ali je insistirala da dode da vidi povredene.
Quando saímos no barco da Carrie... falamos com ele atrás de drogas... mas ele insistiu em ir conosco.
Te noæi kada smo otišli na brod, potražili smo ga da uzmemo robu, ali je insistirao da i on ide.
Você insistiu em não ser deixada no Rochedo Casterly, sob nenhuma circunstância.
Рекла си да нећеш напустити Бацачеву хрид. Ни под којим околностима.
Dizem que Rosie ficou grávida de novo há 40 anos, insistiu em dar à luz no rancho, recusou-se a ir à cidade.
Prièa se da je Rozi zatrudnela pre 40 godina. Insistirala je da se porodi na ranèu a ne u gradu.
Por um tempo insistiu em pôr lápides no nosso terreno no cemitério, como se estivessem enterrados lá.
Neko vreme me je molila da dam na izradu dva spomenika i da ih postavim na porodièno groblje, da izgleda kao da su tu pokopani.
Claro, ele insistiu em estar na cerimônia.
Insistirao je da bude na cereominiji.
Por que ele insistiu em descer lá com você?
Zašto je insistirao na odlazak dole sa tobom?
Você insistiu em levá-lo para o hotel.
Insistirala si da ga odvedeš nazad u hotel.
Disse que você estava fora, mas ela insistiu em esperar.
Рекла да нисте ту, инсистирала да чека.
Wil insistiu em tentar te salvar.
Pa, Vil je insistirao da na tome da pokuša da te spasi.
E ele insistiu em música bonita.
а он је инсистрао на дивној музици.
Mas Jonathan insistiu em pagar, então foi a uma loja e comprou algo de que não precisava para trocar o dinheiro.
Међутим, Џонатан је инсистирао да плати, па је отишао до продавнице и купио нешто што му није требало да би добио кусур.
3.1541309356689s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?