Quer dizer que lhe ouviu falar a sua mulher de forma indevida?
Mislite, èuo vas je kako ste nepristojni prema njegovoj ženi?
Não satisfeita com a apropriação indevida de terras e dinheiro,...
Nezadovoljan ogromnom proneverama imovine i novca,
Vou processar seu departamento por prisão indevida e difamação.
Jer vam obeæavam, da æu tužiti vas i vaš odjel zbog nezakonitog uhiæenja i uvrede liènosti.
Enquanto não existir causa indevida para preocupação, certamente não existirá espaço para complacência.
Iako nema nepotrebnog razloga za brigu, zasigurno nema mesta zadovoljstvu. Ha, ha, ha, he, he, he.
Eu não espero nenhum das causas anteriores ou qualquer preocupação indevida.
Nadam se da ništa od prethodnog nije izazvalo nepotrebnu brigu.
Creio que houve uma pressa indevida nesse caso.
Sudijo, Èini se da ima nekoliko neregularnosti u ovom sluèaju.
Sempre que ele é detido... nos processa por prisão indevida e sempre ganha.
Kad god ga policija uhiti on tuži za neopravdano uhiæenje i dobije.
Uma única gota indevida de sangue, pode nos fechar por semanas.
Jedna propuštena kap krvi i mogu nas zatvoriti na nedelju dana.
Mitchell alega perturbação, intimidação e prisão indevida.
Mitèel nas optužuje za maltretiranje, zastrašivanje i lažno hapšenje.
Não terá sustento numa ação movida pelo município por um caso de morte indevida.
To neæe puno vredeti u sluèaju protiv okruga.
apropriação indevida da sala de TV, consumo de álcool após o horário, e uso de montagem musical.
zloupotreba sobe za kuæni bioskop, u kasnim satima konzumacija alkohola. I lascivna upotreba muzièke montaže.
O FBI sabe que seu pai está na cidade, e eles acham que ele está prestes a cometer um crime pior do que fraude ou apropriação indevida.
F.B.I. zna da je tvoj tata u gradu, i misle da je na putu da napravi zloèin èak gori od prevare ili pronevere.
Quando entrarmos na escola do garoto, não podemos atrair atenção indevida.
Kad uðemo u djeèakovu školu, ne smijemo privlaèiti pozornost na nas.
O caso se limita à suposta operação indevida de casas de caridade.
Sluèaj je ogranièen na operacije Senatorovih dobrotvornih društva.
Simpson nos processa por prisão indevida, e estaremos sozinhos nessa.
Ako nas Deni Simpson tuži za pogrešno hapšenje, ostajemo sami.
Denuncio a utilização indevida desse relatório ao qual me oponho e que não tenho intenção de implementar.
radnik ga popuši! Osudjujem pogubnu upotrebu ovog ugovora koji jako šteti i ne želimo da ga primenimo.
Acusado de apropriação indevida pela sua própria empresa.
Optužen je za proneveru novca svoje kompanije.
Usei o dinheiro do meu acordo pela prisão indevida, para comprar as propriedades.
Poravnanje koje sam dobio zbog svog pogrešnog hapšenja iskoristio sam za sticanje velike imovine.
Apropriação indevida de dinheiro público é um grande problema.
Sada je zloupotreba javnih sredstava ozbiljan problem.
Aí está $ 100.000 que Ray te prometeu pelo urso, que você guardou ilegalmente em sua garagem, uma pena indevida para uma bela criatura.
To je 100.000 dolara da Ray ti je obećao za ovaj medvjed, da ste pohranili ilegalno u garaži, nezaslužen kazne za takav veličanstven stvorenje.
Nesta parte do mundo há a percepção de que poder e dinheiro exercem influência indevida.
Postoji opažanje u ovom delu sveta da moæ i novac vrše preterani uticaj.
Vai ser como uma emoção indevida para ela.
Ovo je malo pogrešno oduševljenje za nju.
Temos provas de uma transação financeira indevida entre Gates e Jackie Laverty.
Imamo konkretne dokaze o neprikladnim financijskim vezama izmeðu Gatesa i Laverty.
Sua testemunha chave, Vance Foster, estava sendo investigado pelo Estado por apropriação indevida.
Kljuènog svedoka, Vensa Fostera, pratila je policija zbog pronevere.
Percebi que, apesar de meus esforços, você exercer influência indevida no meu comportamento.
Da. Uprkos mojim najveæim naporima, previše utièeš na moje ponašanje. -Èek, sve ovo moram da proèitam?
Não só defendeu a nossa liminar contra o shopping de Fillmore, mas uma nova pesquisa pode nos dar o direito para pedir indenização por posse indevida conforme o Ato de Preservação Costeira.
Da, ne samo da je sud podržao naš predlog o zabrani izgradnje tržnog centra, nego èak po novom istraživanju možemo da dobijemo pravo na odštetu po Priobalnom zakonu oèuvanja.
Nossa revolta contra a influência indevida das corporações em nosso governo começou.
Dižemo ustanak protiv neopravdanog uticaja kompanija na našu vladu.
Quanto à indenização por abuso, o estatuto requer provas de influência indevida.
Ali odšteta za zlostavljanje starijih? Zakon traži dokaze da je bilo preteranog pritiska, pretnje.
Você está sendo acusado de condução indevida de veículo motor, destruição de propriedade privada e custou uma fortuna te resgatar de uma Ferrari em um penhasco.
Optužen si za nepravilno upravljanje vozilom, i uništavanje privatnog vlasništva. Okrug je potrošio mnogo novca da bi te spasao iz ferarija.
O que acha das críticas de que os fundos de cobertura são os carnívoros do setor financeiro, e que um grupo seleto tem influência indevida no mercado?
A kritika da su "divlji" fondovi lešinari finansijskog sektora i da nekolicina odabranih ima preveliki uticaj na tržište?
E se fizer uma prisão indevida, pode livrar um assassino.
Ako pogrešite, možete da oslobodite ubicu.
Especialmente se você não quisesse Para chamar atenção indevida.
Naroèito ako ne želiš da privuèeš pažnju.
Não houve ainda uma conversa global sobre se é certo usar empresas desta forma indevida.
Još uvek se uopšte nije desio globalni razgovor o tome da li je u redu da se kompanije ovako zloupotrebljavaju.
(Risos) E nesse ponto do processo nós precisávamos, a cada dois dias, realizar um teste ergométrico no bebê, é apenas rotina, ele testa se o bebê está sentindo qualquer tipo de tensão indevida.
(Смех) И у овом делу тог процеса морали смо да долазимо на преглед сваких пар дана како бисмо тестирали бебу, а то је само рутински, тестира се да ли беба осећа било какво неочекивано оптерећење.
0.65986585617065s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?