Prevod od "imploro" do Srpski


Kako koristiti "imploro" u rečenicama:

Imploro-lhe, Senhor, dê-me a chance de morrer com honra na batalha.
Preklinjem te, gospodine, daj mi prigodu da časno umrem u bitci.
Eu imploro, Don Ciccio, poupe meu único filho.
Molim vas, Don Ciccio, poštedite mi jedinog sina.
Ó Poderoso Senhor, eu te imploro que me dê a mulher.
O, moæni gospodaru, pusti me da odvedem devojku! Preklinjem te! Molim te, pusti je!
Eu imploro, Dimitri... venha comigo até Sydney e me acompanhe até Atlanta.
Молим те, Димитри, дођи одмах у Сиднеј... и отпрати ме у Атланту.
Mas eu lhe imploro por ambos em nome da minha filha.
Pa ipak, preklinjem te za dobro svoje æerke.
Gogo... seu dever é proteger sua patroa... mas eu imploro... que vá embora.
Gogo znam da oseæaš kako moraš zaštititi svoju gospodaricu ali ja te preklinjem idi odavde.
Por que há 2 anos imploro... para você voltar à ativa, e, quando seqüestram a Cynthia... você quer sair matando?
Dvije godine te molim da se vratiš na posao. Cynthiu otmu i nisi za trku!
Lamento o que houve com seu sobrinho, mas eu imploro por favor, não machuque minha filha.
Žao mi je zbog toga što se desilo vašem neæaku, ali vas preklinjem nemojte da mi povredite kæerku.
Imploro, pelo bem da minha carreira, que devolva o que pegou.
Molim te, zbog moje karijere, da vratiš to što si uzela.
Eu Ihe imploro princesa, vá para casa e peça o seu perdão...
Još jednom vas preklinjem princezo, idite kuæi. Tražite oproštenje.
Imploro, intrépido rei, que me permitais redimir o nome do meu pai, servindo-vos em combate.
Preklinjem te, smeli kralju... da mi dozvoliš da iskupim ime mog oca, služeæi tebi u borbi.
Cornélio, eu imploro que ouça a voz da razão.
Kornelijuse, preklinjem te da se urazumiš.
Eu imploro, se fizer isso, vou perder tudo.
Preklinjem te... uèiniš li ovo... sve æu izgubiti.
Escolhendo como reagir à essa situação seus instintos lhes dirão para fazer uma coisa mas eu imploro para que façam o oposto.
U izboru kako æete da reagujete u ovoj situaciji... vaš životni instinkt æe da vam govori da uradite jedno, ali, ja vas preklinjem da uradite suprotno.
Seus instintos lhes dirão para fazer uma coisa mas eu imploro para que façam o contrário.
Instinkt æe vam reæi da radite jedno, ali vas preklinjem da uradite suprotno.
Querida Sarah, eu imploro, não viaje.
Draga Sara, preklinjem te, ne putuj.
Kable, por favor, por favor eu te imploro, volte para O Jogo.
Kejbl, molim te, molim te, preklinjem te, vrati se u igru.
Eu imploro, me diga o que fazer.
Preklinjem vas da mi kažete što moram uèiniti.
Lou, por favor, eu imploro não leve a mal, mas eu receio, você está com problemas?
Lu, molim te, nemoj ovo pogrešno da shvatiš. Plašim se... Jesi li u nevolji?
Eu imploro, libere a minha donzela.
Прити, остави ме моја вољена. Рез.
Minha Senhora, eu imploro pela honra.
Моја госпо, укажите ми ту част.
Eu imploro, não faça nenhuma besteira.
Preklinjem te, ne radi ništa glupo.
Elena, em nome de Deus eu te imploro!
Елена, у име Бога. Преклињем те!
Senhor, não zombe de mim agora, eu imploro
Gospodine, ne podsmevajte mi se, molim Vas.
Vá até ela e diga que imploro seu perdão, que não quero mais conflito entre nós e doravante, não farei nada sem seu consentimento.
Vrati se sada i reci joj da je molim za oproštaj, da ne želim više sukoba izmeðu nas i da od sada ništa neæu raditi bez njenog pristanka.
Se não consigo ter clemência de você, eu te imploro.
Ako ne mogu da kupim milost od tebe, onda æu te moliti.
Eu imploro vosso perdão... e comprometo-me a fazer o que puder para reparar isso para que os Frey da Travessia e os Stark de Winterfell possam, mais uma vez, ser amigos.
Molim vas za oproštaj i zaklinjem se kako æu uraditi sve što je u mojoj moæi kako bi Frejevi od Prelaza i Starkovi od Zimovrela mogli ponovo biti prijatelji.
Existe um mundo aqui fora, amigo, a 10cm do visor, eu imploro.
Oko tebe je sjajan svijet, prijatelju. Samo preklinjem, digni malo pogled.
Eu imploro, tio, ame-a, como eu a amaria se estivesse aqui... e certifique-se de que ela receba tudo a que tem direito por ser minha filha.
Preklinjem te, strièe, voli je, kao što bih i ja da sam ovde, i pobrini se da dobije sve što joj sleduje kao mom detetu.
Alcides, imploro que entenda... que tem um propósito nesta terra além desse seu desejo.
Алсајдис, молим те да разумеш, да имаш своју сврху на земљи, изнад те жеље.
Eu imploro, é do seu interesse.
PREKLINJEM VAS. TO JE U VAŠEM INTERESU.
Sherlock, por favor, eu te imploro.
(Muzika iz mjuzikla "Jadnici") Šerloče, molim te, preklinjem te.
Eu imploro, eu não sei nada!
Molim vas! Ja ništa ne znam!
Por favor, imploro, não me mate.
Molim vas, preklinjem vas. Nemojte da me ubijete.
Mãe Santíssima, eu te imploro, não se esqueça de meu marido.
Sveta majko, molim te, ne zaboravi na mog muža.
Por favor, por favor, eu te imploro.
Молим те, молим те, преклињем те.
Por favor, imploro a vocês, ainda que meu tempo tenha terminado, seja árabe, inglês, francês ou chinês.
Molim vas, preklinjem vas, iako mi je vreme isteklo, bilo da je na arapskom, engleskom, francuskom ili kineskom.
Mas imploro pelo reconhecimento de que, com o aumento da riqueza e dos lucros, é preciso haver uma maior responsabilidade social corporativa.
ali zalažem se za prepoznavanje da uz povećano bogatstvo i profite mora da ide veća korporativna društvena odgovornost.
0.26862788200378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?