Na Flórida, há uma imensa quantidade de coqueiros.
Na Floridi imaš fenomenalan broj kokosovog drveæa.
Uma imensa planície aberta, 150 perfeitos filhos da puta a cavalo e você enfrentando-os sozinho.
Ogromna otvorena prerija. 150 kurvinih sinova na konjima, a vi protiv njih.
A única coisa que pode se tornar desafiadora aqui durante o inverno é uma imensa sensação de isolamento.
Оно што може зими постати напорно је страховит осећај изолованости.
Na sua imensa sabedoria, ele sabe que o Mortal Kombat... não pode ser vencido com traição.
Sa svojim velikim znanjem, on zna da Smrtonosna bitka... ne smije biti osvojena prijevarom.
Sob as janelas de uma Paris arrasada pela tristeza... milhões de anônimos de luto acompanham o cortejo... e expressam em silêncio a dor imensa de se sentirem órfãos.
Na obolelim ulicama Pariza, gomile ožalošćenih su se tiho poreðale u pogrebnu povorku sa neizrecivom tugom novonastalih siročadi.
Parece que ele acredita que... existe uma imensa conspiração de vampiros.
Ja razumem. Da je on pod pritiskom i da je opsednut vampirima.
Sim, mas é uma reportagem imensa, grande demais para um cara só... e esperava que você a escrevesse comigo.
Velika je prica samo za jednog, mislio sam da ceš je pisati sa mnom.
Sua cabeça explodiu como se a culpa fizesse uma pressão imensa.
Glava mu se raspuknula, pod unutrašnjim pritiskom krivnje.
E em quatro horas, o Hemisfério Norte inteiro... será uma imensa mesa de comida!
I za èetiri sata celokupna severna hemisfera æe biti puna hrane iz frizidera.
Me daria a imensa honra de casar comigo?
Hoæeš li mi uèiniti veliku èast i udati se za mene?
Um tratado de paz seria uma imensa vantagem estratégica.
Mirovni ugovor bi bio ogroman strategijska prednost.
Na imensa história do universo, que tem mais de 13 bilhões de anos, a nossa Terra tem uma réplica em outro lugar.
У великој историји свемира, старог више од 13 милијарди година, наша Земља има копије свугда.
Parece uma bola imensa de basquete prateada.
Izgleda kao velika srebrna košarkaška lopta.
Andando por aí com sua piroca imensa, o rei da cocada preta.
Šepuri se sa svojom džinovskom kitom, izgleda prepun sebe.
Estávamos sentados... em volta de uma longa mesa, numa sala imensa.
Sedeli smo za dugim stolovima u velikoj sali.
Primeiro achei o caçula, Thomas, em cima de uma árvore imensa.
Prvo sam našao srednjeg sina Tomasa, bio je na drvetu.
Então, em um momento de fraqueza, a imensa tensão sexual se tornou algo muito mais real.
Onda, u trenutku slabosti intimna seksualna tenzija je postala nešto mnogo realnije.
Na minha última noite em Nova Iorque, eu retornei àquela casa imensa e incoerente.
Moje poslednje veèeri u Njujorku vratio sam se još jednom u tu ogromnu besmislenu kuæu.
A Muralha é tão imensa quanto dizem?
Je l' Zid velik' kao što kažu?
Uma vez bebi seis copos e me vi numa imensa discussão com um gato imaginário.
Jednom sam popio šest èasa, i našao se u raspravi sa zamišljenom maèkom.
A rede criminosa que Moriarty bolou era imensa.
Kriminalna mreža koju je predvodio Morijarti bila je ogromna.
Enquanto usá-la, não poderá ser ferido, e ela vai lhe dar uma coragem imensa.
DOK GA NOSIŠ, NE MOŽEŠ BITI POVREÐEN. DAÆE TI NEMERLJIVU HRABROST.
Sou Titus Abrasax... terceiro primado da casa Abrasax... e é uma imensa... honra... conhecê-la.
Ja sam Titus Abrasaks, treći primarni od kuće Abrasaks, i duboka mi je čast da vas upoznam.
A bordo do avião, estavam 150 passageiros, três comissárias de bordo e dois pilotos, um deles muito experiente, que usou toda experiência e habilidades, que combinadas com uma imensa sorte, resultaram em um desfecho feliz.
Na letu je bilo 150 putnika, tri stjuardese i dva pilota. Jedan od njih zahvaljujuæi svom iskutvu, vještini uz kombinaciju velike sreæe šta je rezultiralo uspješnim sletanjem bilo je povreðenih, ali svi svi, su preživjeli!
Eu, como regente, tenho que vir ao ensaio com uma percepção muito forte da arquitetura exterior daquela música, dentro da qual existe então uma imensa liberdade pessoal para os membros da orquestra brilharem.
Ја, као диригент, морам на пробу да дођем са чврстим осећајем за спољну архитектуру те музике, у оквиру које онда постоји неизмерна лична слобода како би чланови оркестра засијали.
Essa área é imensa -- com 6, 4km por 4, 8km de perímetro.
Ova površina je ogromna; veličine je 6, 4 puta 4, 8 kilometara.
E ela lembra do esforço que fez junto com sua mãe para chegar perto, uma multidão imensa: "Leve minha criança!
I seća se kako se gurala sa svojom majkom kroz masu i masu ljudi: "Uzmite moje dete!
O que realmente me impressionou dessa vez foi a maneira com que ele veio por cima da e-jelly e atacou aquela coisa imensa do lado dela, que eu acho que ele pensou que era o predador da água viva eletrônica.
Ono što me je stvarno zabezeknulo je to kako je došla iznad e-duze i onda napala ogromnu stvar pored nje, koju je, ja mislim, pobrkala sa grabljivicom e-duze.
Essas são pessoas de persistência imensa, paciência incrível, e uma determinação absoluta para não ficarem cegas nem silenciosas.
Ovo su ljudi ogromne upornosti, neverovatnog strpljenja i apsolutne odlučnosti da ne budu slepi i da ne budu tihi.
Aprendi com minha própria depressão como uma emoção pode ser imensa, como ela pode ser mais real do que fatos, e descobri que essa experiência me permite vivenciar emoção positiva de um jeito mais intenso e focado.
Shvatio sam iz svoje depresije koliko emocija može biti velika, stvarnija od činjenica i shvatio sam da mi je to iskustvo omogućilo da doživim pozitivne emocije na još jači i jasniji način.
Isto é um acelerador de partículas numa escala enorme, imensa.
Ono što je nastalo je akcelerator čestica na ogromnoj razmeri.
Então, às vezes, quando paro para pensar sobre minha luta profissional e ambição imensa, é difícil pensar sobre isso em contraste com a vastidão do universo.
Ponekad, kada zastanem da razmislim o svojoj profesionalnoj borbi i ogromnoj ambiciji, teško je misliti o tome ako se uporedi sa ogromnom veličinom svemira.
Você tem uma curiosidade imensa, uma teimosia, uma vontade resoluta de que você vai seguir em frente não importa o que digam.
Posedujete ogromnu znatiželju, tvrdoglavost, odlučnost da nastavite bez obzira na to šta drugi govore.
O problema é que isso até é verdade porque há uma falta imensa de diversidade em nossa força de trabalho, especialmente em cargos de influência.
Ali problem je u tome što je to istina jer postoji izraženi manjak raznolikosti u svetu rada, naročito na mestima od uticaja.
Por exemplo, talvez a realidade seja uma máquina imensa que causa nossas experiências conscientes.
Na primer, možda je stvarnost velika mašina koja uzrokuje naše svesno iskustvo.
Talvez a realidade seja uma imensa rede de agentes conscientes interagindo, simples e complexa, que causa experiências conscientes um no outro.
Možda je stvarnost neka velika, interaktivna mreža agenasa svesti, jednostavnih i složenih, koji međusobno uzrokuju jedan drugom svesna iskustva.
(Risos) Tenho imensa compaixão pelos homens, porque, sério, as relações das mulheres, as nossas amizades, são muito transparentes, profundas.
(Smeh) Saosećam mnogo s muškarcima jer žene, bez šale, mi - ženske veze, naša prijateljstva su potpuno razotkrivanje, mi se predajemo.
No breve momento que se leva para inspirar, estávamos mergulhados numa escuridão tão imensa que era quase tangível; o que eu imagino que seja você tentar andar através de piche.
У тренутку потребном да се удахне, зароњени смо у толико велики мрак да га је било скоро могуће додирнути; тако замишљам гацање по катрану.
Então, foi muito impactante pra mim e muito impactante pra muitas pessoas, mas também foi algo que, ao longo dos dias que se seguiram, gerou uma imensa crise política no meu país.
To je za mene bio ogroman šok, kao i za mnoge druge ljude, ali je i bilo nešto što je tokom nekoliko narednih dana stvorilo potpuno političko rasulo u mojoj zemlji.
(Aplausos) Sinto uma satisfação imensa em saber que esses programas de computador vão ficar se comunicando entre si por toda a eternidade.
(Aplauz) Pričinjava mi izuzetno zadovoljstvo saznanje da će ovi kompjuterski programi da se dobacuju ovako zauvek.
E o mais interessante disso é que o website do "The New York Times" é uma atividade comercial imensa, com -- eu não tenho idéia de quantos, centenas de funcionários.
А оно што је занимљиво је да је веб страница ”Њујорк Тајмса” огромна, превелика корпоративна делатност са - не знам ни сам колико, стотинама запослених.
E eu acho que nós iremos realmente ver uma imensa -- pode ser que nem venha de nós, há inovações de todos os tipos acontecendo.
Сматрам да ћемо видети заиста велику - можда чак неће доћи од нас, има разноразних иновација.
risos- Mas quando você pensa bem, a lula tem um problema terrível, porque ela tem esta cultura imensa de bactérias, que está morrendo, e ela não pode sustentar esta colônia.
(Smeh) Ali ako malo bolje razmislite, sipa ima ovaj strašan problem jer ima ovu umiruću, gustu kulturu bakterija koju ne može da održava.
Percebemos que uma das coisas que essas meninas tinham era uma imensa quantidade de coragem.
Осећали смо да је једна од ствари коју ове девојке имају огромна количина храбрости.
E isso é uma quantidade imensa de dados.
A to je ogromna količina podataka.
1.2374000549316s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?