Prevod od "há ninguém" do Srpski


Kako koristiti "há ninguém" u rečenicama:

Quero dizer que eu sou o segurança, e não há ninguém aqui pra repreender.
Ono što želim reæi je ja sam izbacivaè, a nema nikog koga bih izbacio.
Não há ninguém que você chame de amigo ou família que eu não possa tocar.
Mogu doprijeti do svakog èlana tvoje obitelji i svih tvojih prijatelja.
Não há ninguém com esse nome aqui.
Nema nikog na odelenju sa takvim imenom.
Não há ninguém aqui com esse nome.
Ovde nema nikoga pod tim imenom.
Não há ninguém com esse nome.
Nema ovde nikog pod tim imenom.
Não há ninguém tão estúpido para roubar uma loja de brinquedos no Natal.
Niko nije dovoljno glup da odradi prodavnicu igraèaka na Badnje veèe.
Não há ninguém melhor que você.
Ne mogu naæi bolju od tebe.
Fora a Sra. Pryce, não há ninguém honesto nesta sala.
Sem gdjice Pryce ovde nema... ni jednog pristojnog èoveka meðu vama.
Não há ninguém mais qualificado pra dirigir tal escola do que você.
Mislim da biste vi bili najbolji zapovjednik te škole.
Eu estou completamente só, não há ninguém aqui além de mim.
Сасвим сам сам Нема никога овде покрај мене
Não há ninguém que se preocupe com o Sid, o Preguiça?
Zar ne postoji itko kome je stalo do tipavca Sida?
Não há ninguém olhando por nós, Merrill.
Niko ne pazi na nas Meril.
Não há ninguém corajoso o bastante para ser meu criado?
Zar nema junaka da mi bude slugom?
Viu, não tem ninguém, não há ninguém no banheiro nem no quarto.
Видиш? нема нико, никог у соби. Рекао сам ти да нема никог.
Não há ninguém lá em cima.
Na spratu nema nikoga, samo mnogo nenapravljenih kreveta.
Não há ninguém aqui além de nós.
Ne, ovdje nema nikog osim nas.
Não há ninguém que saiba lutar, aqui em Fuoshan.
Ne postoji niko ko zna da se bori u Fuošanu.
Como eu disse, não há ninguém aqui.
Kao što sam rekao, nema nikoga ovdje.
Larry, o fato é que não há ninguém para falar em nosso nome durante o expediente.
Лари, истина је, да нема више... ко да прича у наше име током радног времена.
Acho que não há ninguém em casa.
Nagaðam da niko nije kod kuæe.
E não há ninguém lá para pará-los.
I nema nikoga da ih zaustavi.
Não há ninguém com quem eu gostaria de estar.
Ne postoji niko s kim bih radije bio.
Parece que não há ninguém em casa.
Izgleda da niko nije kod kuæe.
Não há ninguém mais que poderia ser.
Niko drugi to nije mogao biti.
Eu sei o quão duro você trabalha, então eu disse a ele que não há ninguém no 3º andar.
Znam kako naporno radite, stoga sam im rekao da nema nikoga na 3. spratu.
Não há ninguém no mundo que se importe mais com você.
Ne postoji niko na svetu kome je više stalo do tebe.
Não precisa me chamar assim quando não há ninguém aqui.
Ne moraš da me pozoveš "Iour Grace" kada niko to oko.
Não há ninguém melhor, exceto, talvez, esta hacker.
Ne postoji niko bolji, osim možda ove hakerke.
Não há ninguém no hotel em que disseram que ele estaria.
A hotel u kome kažete da je odseo, tamo nema nikoga.
Não há ninguém aqui, além de você, Violet e eu.
Nema nikog ovde osim mene, tebe i Violet.
Ele está no sistema como funcionário com um cartão de acesso mas não há ninguém com esse nome por aqui.
U našem je sistemu zadužen za dokaze... raspolaže karticom za ulazak, ali niko pod tim imenom nikada nije radio ovdje.
Não há ninguém neste calabouço que saiba algo sobre Katniss.
U ovom zatvoru niko ništa ne zna o Ketnis.
Temos de admitir que não há ninguém aqui.
Moram reći da nema nikoga ovdje, Nic.
Não há ninguém aqui com este nome.
Нема никога овде под тим именом.
Não há ninguém que não tenha enganado na galáxia.
Nikome više u galaksiji ne možeš da podvališ.
Mas não há ninguém que realmente entende o risco da individualidade, identidade e de alterar a alma humana.
Али нико не разуме ризик... за индивидауалност и идентитет када манипулисес људском душом.
Não vai causar efeito algum. Não há ninguém lá para responder.
neće vam nimalo značiti. Nema nikog kod kuće.
1.3726148605347s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?