Que o Senhor te abençoe e te guarde, a partir deste dia, e para sempre.
Neka te Gospod balgoslovi i čuva od ovog dana i zauvijek.
Guarde um pouco pra mais tarde.
Saèuvaj nešto od toga za veèeras.
Guarde sua permissão de trabalho no bolso o tempo todo.
Potvrdu o zaposlenju sve vrijeme nosite u džepu. A vi je ostavili u ladici.
Já que é tão novinha, sugiro que eu... guarde a grana até você ficar mais velha.
Pa, ono što predlažem, pošto si još uvek tako mlada, da ti ja èuvam pare dok ne porasteš.
Guarde isto com a tua vida... ou fica igual a ele. "Verde"?
Чувај ово својим животом, - Или ћеш изгледати као он.
Toki, guarde para depois os seu xingamentos?
Toki, saèuvaj svoju slatkoreèivost za drugi put.
Como quer que eu guarde seus restos?
Kako želiš da izgledaju tvoji ostaci?
Guarde-a com você, aconteça o que acontecer.
Чувај је, ма шта се догодило.
Dá azar cantar sobre piratas velejando nesse nevoeiro sobrenatural guarde minhas palavras.
Loša sreæa je pevati o piratima dok smo u ovoj neprirodnoj magli. Zapamtite moje reèi!
Faz um favor. Guarde essas informações para você mesmo.
Uèini mi uslugu, zadrži ta sranja za sebe.
Então guarde sua raiva para eles.
Onda saèuvaj svoj gnev za njih.
Seu grande filho da mãe, é melhor você se ajoelhar e rezar pra Deus para que eu não te encontre, porque se eu te encontrar, guarde minhas palavras, eu vou arrancar seu intestino.
Ти лоповски кујин сине. Боље клекни и моли се да те ја не... не пронађем јер ако те пронађем, запамти: извадићу ти утробу.
"Guarde-me na escuridão da noite. E de manhã, mande-me sua luz."
Èuvaj me od tmine noæi, a ujutru, pošalji mi svoju svetlost.
Guarde o troco para o caso de cortar minha jugular.
Zadrži ostatak da me ne zarežeš po vratu.
Guarde seu dinheiro, eu não disse que aceito o caso.
Zadrži novac, nisam još prihvatio sluèaj.
Guarde sua sede de sangue para os heraclianos, Teseu.
Сачувај своју жеђ за крвљу за хераклејске вене, Тезеје.
Eu só quero dizer: guarde a última bala para si mesma.
Samo kažem, saèuvaj za sebe poslednji metak.
Quero que guarde segredo, é confidencial.
Želim da ovo držim za sebe, liène je prirode.
Guarde a munição para quando precisar.
Saèuvaj tu municiju dok ti ne zatreba.
Guarde isto no setor de carga, certo?
Uštekaj ovo u skladište. Je l' u redu?
Não guarde na memória o que costumava ser.
Меморија није оно што је некада био.
Quer que eu guarde seu segredo, que te ajude a ser essa coisa que se tornou, mas se recusa a ver o que me tornei.
Хоћеш да твоја тајна, помажу вам да та ствар Постао си, али одбијају да ме видиш за шта сам постао.
Não, guarde suas desculpas para depois do seu coito decepcionante com a Penny.
Ne, ne, zadrži svoje izvinjenje za kasnije, posle razoèaravajuæeg odnosa sa Peni.
Guarde isso e me verá para sempre.
OSTAVI TO, I MOŽEŠ ZAUVEK DA ME GLEDAŠ.
E a partir de agora, guarde seus sapatos no alto.
A od sada cipele drži na polici.
Pai, guarde a espada, por favor?
Tata... Da li bi sklonio mač, molim te?
Vá e dê meu presente ao Torstein, mas guarde o segredo.
Sada idi i daj moj dar Torsteinu, i èuvaj tajnu.
Quer que eu guarde algo para você?
Hoćeš li da ti nešto sačuvam?
Guarde o celular e olhe com os seus próprios olhos.
Da. Skloni telefon, gledaj svojim oèima.
Que o Senhor te abençoe e te guarde.
Neka vas Gospod blagoslovi i cuva.
Guarde isso e me encontre no local combinado agora.
Završavaj sve. Vidimo se na mestu sastanka.
Quer que eu guarde a sua mochila?
Mogu li da uzmem torbu? -Da.
Josef e Jan não estão registrados com a polícia sendo residentes daqui, então lembre-se, guarde estritamente para você.
Јозеф и Јан нису регистровани у полицији као станари овде, зато упамти, задржи то за себе.
Guarde esse papo de "essência da vida", para outra pessoa.
Sve te gluposti o "mreži života" prièaj nekom drugome.
Está? (Risos) Oh, era aí que estava. Vá em frente e guarde.
Da li su još tamo? (Smeh) Aha, tu su bile.
0.90473699569702s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?