Prevod od "fudeu" do Srpski

Prevodi:

sjebao

Kako koristiti "fudeu" u rečenicama:

O povo se desligou, emudeceu, fudeu a própria boca e em nada isso ajudou.
Искључили су се, ућутали, изјебали се до млитавости, и ништа није помогло.
Parece que só você se fudeu.
Znaš šta Geri, izgleda da si jedini momak koji se kresnuo.
Acho que vou deixa-lo sozinho, por que provavelmente voce quer ficar sentado e pensar sobre quem voce fudeu, então vou lhe deixar sozinho.
Mislim da æu te sada napustiti, jer verovatno želiš da budeš sam, i razmisliš koga si naljutio, stoga, odoh ja... Izvini me sada...
Você fudeu com minha casa, eu vou fuder com a sua!
Sjebao si moju kuæu, ja æu sjebati tvoju!
Ouvi falar que você fudeu completamente ele.
Èula sam da si ga dobro sebao.
Como terminou a noite? Você foi para a cama... e ela fudeu o tempo necessário para... eu entrar pelos fundos.
Da li je ostala dovoljno dugo da ostavi vrata otvorena pre nego što je pošla u krevet?
Fudeu tudo por Las Vegas e por um baralho.
Odjebala za Las Vegas i špil karata.
Fudeu a minha confiança e fudeu a minha namorada!
I poverenje! Pojebao si moju curu.
Você fudeu minha bunda sem me falar nada.
Reskirao si moju guzicu a da mi nisi rekao?
É por isso que não queria essa garota no filme, porque ela fudeu seu julgamento profissional!
Zato nisam htio tu curu u ovom filmu, jer vidim da bi ti sjebala sposobnost rasuðivanja!
É mil dólares a pintura que você fudeu.
HILJADU DOLARA KOSTA POPRAVKA MOJIH KOLA.
Fudeu tudo... agora ele está morto e ele é um imbecil.
To je jebeno... sad je još i mrtav i glup.
Deus... porque simplesmente não me fudeu?
Bože! Zašto nisi mogao da æutiš i da me jebeš?
E deveria ser seu, mas você fudeu com tudo.
I bio bi tvoj, ali si ti uprskala stvar.
Não, eu só estou dizendo que Karl "fudeu" nós duas.
Samo kažem da nas je Karl obe prešao.
Ou... ele fudeu tudo e Karrah está torturando ele lentamente.
Ili... je nešto zajebao pa ga Karrah lagano muèi.
Ele me fudeu e eu o matei.
Jebao me i ja sam ga ubio.
Você fudeu com o meu celular?
Зезао си се са мојим телефоном?
Por todos os meninos que você fudeu e todos os seus pais que gostavam de olhar.
Za sve klince koje ste jebali i za njihove tate koji su to voleli da gledaju.
Porque a gente se fudeu por causa da sua diarreia.
Zato što se mi stalno sjebemo zbog tvoje dijareje!
É sério que você não fudeu o cu dela?
Hej. Ti je stvarno nisi jebao u guzicu?
Alguma cadela que você fudeu noite passada?
NEKA KURVA KOJU SI SEVIO SINOC?
Não sei quem a mamãe fudeu, mas você se deu bem.
Mene je mama zajebala, a ti druge zajebavaš.
Ao menos admite que fudeu e trapaceou por todo caminho por séculos.
Makar priznaješ da si izmanipulisala svoj put kroz vekove.
O cara da filmadora nos fudeu.
Momak s video kamerom nas je zajebao.
Ele te fudeu em todos os orifícios... e eu quero mais do que 13 mil por isso.
Jebao te u svaki otvor i za to želim više od 13 hiljada.
Ela fez um monte de coisas mas pelo menos não me fudeu por trás.
Она је свашта радила, али ме бар није јебала с гуза.
Você fudeu com os negócios do meu sócio, preciso me livrar de você.
Zajebao si moj poslovni partner, Morao sam da te popravim.
Claro. Vou ficar preso neste rosto de puta velha. Mas pelo menos o corno manso se fudeu.
Možda æu izgledati kao fokaèa s kobasicama, ali se bar seronja neæe oporaviti od onoga.
Hey, nós vamos conversar, mas Mosley reamente me fudeu... e eu realmente preciso trabalhar.
Prièaæemo, ali Mozli me je stvarno zajebao napuštajuæi smenu, a treba mi ovaj posao.
Tambem dizem que ele fudeu com seu parceiro por fora da companhia de comercio deles.
Takoðe kažu da je zajebao svog partnera iz njihovog trgovaèkog preduzeæa.
Se seu pai perder, vão dizer que a culpa é sua, você fudeu tudo.
Ako tvoj tata izgubi, reæi æe da je tvoja krivica, da si ti sve uprskao.
Encontramos todos com quem ele fudeu, que se prejudicaram, pessoas com motivos reais, e pegamos suas reivindicações.
Naðemo sve koje je sjebao, koje je upropastio, ljude koji imaju za to osnovu, i otkupimo njihove tužbe.
0.48801398277283s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?