Bem... porque às vezes perco o ponto do corte e assim... acabam ficando por aí.
Neki put ne mogu da pronadjem taèno mesto pa ostavim.
Umas horas antes do final do ano de 1936... ele e milhares de outros trabalhadores da GM tomaram possa das fábricas de Flint... e barricaram-se lá dentro, ficando por lá durante 44 dias.
Pred sami kraj 1936-e... on i tisuæe drugih radnika GM-a su zauzeli tvornice u Flintu... i zabarikadirali se unutra, ne želeæi se maknuti 44 dana.
Ficando por aqui eu não estou ajudando você.
Moj boravak ovde ti ne pomaže.
Você está ficando por causa de seu povo, não é?
Ostaješ zbog svog naroda, zar ne?
Espero que não esteja ficando por interesse em espaçonaves.
Nadam se da ne ostaješ zbog iznenadnog interesa u svemirski brod.
Então, temos um quarto e sala... Se está ficando por uma noite.
Onda imamo praznu sobu ako ostajete na jednu noc.
Ele disse que você está ficando por minha causa.
Rekao je da ostaješ radi mene.
Estou fi... estou ficando por mim mesmo dessa vez... e não vou fazer.
Neæu više biti tvoja igraèka, ok? Neæu ti više biti tvoj sexualni rob.
Tá me incomodando ficando por aqui, sabe?
Lomiš mi muda viseæi ovuda ha?
Como alguém que foi ficando por aqui, e o escolheram para cuidar dela.
Ti si odabran da a èuvaš. To je zakon grada.
Eu preciso de 1.200 dólares para pagar o tratamento dental de meus filhos, 800 para consertar a minha transmissão e eu não vou conseguir nada com vocês dois ficando por aqui me atormentando.
Trebam $1200 za platiti zubara djetetu, $800 za popraviti prijenos A ne zaraðujem ništa dok se vas dvoje tu motate gnjavite me. -Misliš da je ovo gnjavaža?
Eu achei que você estava apenas ficando por aqui...
Mislio sam da si samo trošila vrijeme.
A pergunta é porque eles estão ficando por aqui?
Pitanje je zašto se motaju uokolo?
Acabamos ficando por dois anos no "Arquivo de Índias", em Sevilha.
Završili smo provevši dve godine u istorijskoj biblioteci u Sevilli.
Acho que vocês ficando por perto tem assustado todo mundo.
Mislim da je to što se vrzmate uokolo uplašilo svakoga.
E vamos ficando por conta do que você faz com eles.
I ostajemo blizu njih zbog onoga što im želimo raditi.
Fui lá para fazer um curso de doces de seis dias, e acabei ficando por um ano trabalhando como aprendiz em uma doceria
Otišla sam na šestodnevni teèaj izrade peciva i ostala godinu dana radeæi kao pomoænik u pekari.
Então, você pode acabar ficando por lá?
Znaèi mogla bi da ostaneš tamo?
Já lhe fiz um favor ficando por aqui.
Uèinio sam ti uslugu zabivši nos ovdje.
Ficando por aqui e governando esse lixo.
Ja ostajem ovdje I nastaviti cu voditi ovu državu, evo što cu!
Ele continuará falando coisas horríveis, fazendo desculpas esfarrapadas e ficando por isso.
Packer æe nastaviti da govori užasne stvari, a potom æe jednostavno da izjavljuje jalova izvinjenja, i hajmo Jovo nanovo.
Muitos pacientes da vizinhança acabaram ficando por aqui.
Mnogo para za ugrožene je završilo ovde.
Eles vêm por Julia Roberts e Annie Hathaway, mas acabam ficando por Elizondo.
Možda dolaze zbog Julije Roberts i Annie Hathaway, ali ostaju zbog Elizonda.
Agora está saindo escondida, ficando por aí com Ace McBrady, e eu...
Sada se iskrada, muva se s Ejsom, a ja æu joj njuškati po sobi. -Nemoj.
Ficando por aí, indo ao pub todas as noites, bebendo... quando deveria estar ajudando as pessoas.
Zujim okolo, idem u kafanu svaku noæ, pijem. A u stvari bi trebalo da pomažem ljudima.
no sistema de recompensa. Mas de você comer o mesmo prato muitos dias seguidos, o picos de dopamina serão cada vez menores, ficando, por fim, nivelados.
Ali ako jedete isto dug period, nivo dopamina će bivati sve manji i manji, dok na kraju ne prestane da se luči.
1.1452960968018s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?