Prevod od "feitio" do Srpski


Kako koristiti "feitio" u rečenicama:

Arlene, já se esqueceu de como é o feitio da Julia Selva?
Arlene, zaboravila si kako izgleda druženje sa Jungle Juliom.
Não é do feitio dele, tem algo errado.
Ovo ne lièi na njega. Nešto sigurno nije u redu.
Se pendurar a placa, vai ter de defendê-la com uma arma. E isso não é do seu feitio.
Ako to okaèiš, onda æeš morati upotrebiti pištolj, a ti nisi baš vièan tome.
Tem o meu cabelo, e o feitio do rosto.
Ima moju kosu i oblik lica.
É do feitio dela, ja, mas não é dela.
To je njen stil, da... ali nije njena maramica.
Isso não é do feitio dele.
To, uopšte ne lièi na njega.
A carta que recebi é tão... não é de seu feitio.
Pismo koje sam dobila je tako... hladno. Neprirodno. Ovo ne lièi uopšte na njega.
Isso não é do seu feitio.
Pa, to uopšte ne lièi na tebe.
Ter cúmplice não seria do seu feitio.
Soneji je bio usamljenik. Imati pomoænika bi njemu bilo ispod èasti.
Não é do feitio daquele cético apontar as pessoas em nossa direção.
To mu nije svojstveno da nam upuæuje ljude.
Não é do meu feitio me intrometer na vida pessoal dos meus bombeiros.
Nije moj stil miješati se u osobne živote vatrogasaca.
Isso não é do meu feitio.
Ovo uopšte ne lièi na mene.
Mas isso não é do feitio dele.
To uopšte ne lièi na njega.
Em batalha, Majestade, como era do seu feitio.
U bitci, vaša visosti, kako je i živio.
Depois de 15 anos de cumplicidade, não acho que seria do feitio dela.
Nakon 15 godina suuèešništva, mislim da Lydia nema to u sebi.
Não é do meu feitio dizer isso, mas quero que saibam... que levei 60 anos para entender de verdade... o que realmente importa, que são vocês.
Znam da je to vrlo neobièno za mene, ali želeo bih da vam kažem da mi je trebalo 60 godina da bih zaista shvatio šta mi je važno, a to ste vi, narode.
Não é do meu feitio ficar calado sobre nada.
Nije mi u naravi da šutim.
Não é do feitio do seu pai ficar abaixo de alguém.
Tvoj otac nikada nije bio ispod nikoga.
Não é de meu feitio estar em companhia de animais.
Nije mi obièaj da pravim društvo zverima.
Feitiços nunca foram seu melhor feitio, não é?
Ali cini ionako nisu tvoj fah, zar ne?
Não é do feitio dela não responder.
Mislim, njoj ne prilièi da se ne javi.
Mas sei que não é do seu feitio ficar bêbado ao meio-dia ou bater em um engravatado a menor provocação.
To prihvatam. Ali znam da ne lièi na tebe da budeš pijan u podne ili da padaš na najmanju provokaciju.
Isso não parece ser do feitio do vigilante.
Ne zvuči kao Vigilante imati groupie.
Não é do feitio dele dispensar uma Operação.
On ne bi propustio nikakvu operaciju.
Violência gratuita é inaceitável, e não é de seu feitio já que admira o Sr. Gandhi.
Takvo obijesno nasilje je neprihvatljivo. I vrlo je neobièno, s obzirom na tvoje divljenje Gandhiju.
Earl passou aqui para deixar algo, mas recusou uma sublime salsicha de coelho defumada, o que não é do feitio dele.
Earl je navratio ranije da ti ostavi nešto ali je odbio ovu izvanrednu zeèiju kobasicu što nije nalik njemu.
Talvez, mas não era do feitio de Ned Stark.
Можда. Али то не личи на Неда Старка.
Não é do meu feitio, mas aquele abestalhado tem certa razão.
Nije moja uobièajena scena, ali ta lajava vreæa krvi je imala pravo.
Isso não é de seu feitio.
To ne lièi na Vas. - Taèno.
Não parece feitio da Zoe enviar alguém para fazer seu trabalho sujo.
Ne lièi mi na Zoi da pošalje drugog da obavi njen prljav posao.
Ainda assim, não é do seu feitio ficar tão desvairada.
I dalje, èudno je gledati te pogubljenu.
E não é do meu feitio também.
Druga osoba i za mene takoðe.
0.2499258518219s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?